Драммонд отвернулся от группы бригадиров, показывая, что разговор окончен, и заметил Дженну и Макинтайра, которые вошли и остановились у открытой двери.
- Прекрасно, мне надо поговорить с вами обоими. - Он сделал знак Реймонду, чтобы тот выпроводил бригадиров, потом жестом пригласил Дженну и Макинтайра подойти ближе. - Нашли?
Дженна и Макинтайр отвели глаза в сторону.
- Не знаю, зачем я задал этот вопрос, - вздохнул Драммонд. - Если бы нашли, то все эти идиоты истерически вопили бы об этом. Не смогли бы удержаться. Это значит, что они все еще ничего не подозревают, - сказал Драммонд. - Так ли это?
Макинтайр откашлялся.
- Да. Это так.
Выпроводив бригадиров, Реймонд вернулся в офис, закрыл дверь и прислонился к ней, скрестив руки на груди, холодно оглядывая Дженну. Она ощутила на себе его высокомерный взгляд.
- Я недоволен, очень недоволен вами, - раздраженно заявил Драммонд. - Я дал вам всю необходимую информацию. Задача не должна быть такой уж трудной. Вы получили фактически все инструкции о том, как следует действовать, шаг за шагом. Но вы все еще ничего не нашли.
Макинтайр что-то пробурчал.
- Что такое? - Драммонд свирепо посмотрел на него. - Черт побери, парень, говори вслух. Бормочешь себе под кос, чтобы я подумал, будто плохо слышу, а?
- Я ничего такого не...
- Не надо извиняться. Я ненавижу нытиков. Может, из-за этого ты до сих пор и топчешься на месте. Решительности не хватает, чтобы направить работу в нужное русло.
- Инструкции были не так конкретны, как вы говорите, - вмешалась Дженна.
- Да? - Старик резко повернулся к ней. - Вы, по крайней мере, не бормочете. Но я что-то не помню, чтобы я спрашивал ваше мнение.
- Если бы меня нужно было спрашивать, то это значило бы, что я не очень хороший работник, не так ли?
- Отличный ответ. - Драммонд внимательно посмотрел на нее. - Продолжайте.
- Туманный и, возможно, ошибочный перевод лично я не назвала бы подробной инструкцией.
Драммонд ощетинился.
- Перевод не ошибочный. Лучшим экспертам за максимальное вознаграждение было поручено расшифровать этот текст.
- Но даже эксперты понимают не все символы майя.
- А вы сами в достаточной степени компетентны, чтобы разбираться в этом?
- Вы, наверное, забыли.
- Я ничего не забываю.
- Я не только геодезист, - продолжала Дженна. - Я геодезист-археолог. Моя специальность - составлять карты площадок вроде этой. Может, я и не умею переводить символы майя, но знаю нескольких человек, которые умеют, и они первые признают, что в этой области знаний предстоит еще очень и очень многое сделать.
- Может быть, и так. А может быть, вы просто ищете оправданий плохой работе. Может быть, мне следует нанять кого-нибудь еще, а гонорар этого человека удержать из вашего.
Паника охватила Дженну и притушила ее гнев. Остановись. Держи свое мнение при себе. Не зли его.
- Работайте больше, - бросил Драммонд. - Прекратите оправдываться. Перевод такой, что лучше не бывает. И суть его ясна. То, что мы ищем, находится здесь. Почему же вы не можете этого найти?
- Топографически Юкатан не очень разнообразен, - попыталась объяснить Дженна. - Место, описываемое в тексте, может быть где угодно. Кроме того, район геологически нестабилен. За тысячу лет, прошедших со времени описания ландшафта, землетрясения могли стереть с лица земли некоторые из ориентиров, которые мы ищем.
Драммонд нахмурился и снова повернулся к Макинтайру.
- У меня нет времени на проволочки. Нужно расчистить джунгли, но ваши люди даже не приблизились к тому, что уже должны были сделать к этому времени. Вы вышли из графика.
- График составлен без учета саботажа, - заявил Макинтайр.
Драммонд дернул головой.
- Какой еще саботаж?
- Кто-то портит бульдозеры и тягачи. Подсыпает песок в топливные баки. Рвет шланги радиаторов. Режет шины.
Драммонд побелел от злости.
- Почему мне ничего не сказали?
- Думали, что сами справимся с этой проблемой, не беспокоя вас. Отремонтировали машины и поставили охрану.
- И что же?
- Поставив охрану у машин, мы неизбежно сократили число людей, ведущих наблюдение за границами лагеря. Следующей же ночью было украдено много инструмента.
Испорчен запас воды. Продырявлены бочки с запасом топлива. Вот почему мы храним бочки здесь. На случай непредвиденных обстоятельств. Вертолеты работают сверхурочно, подвозя запчасти для машин и то, что нужно для пополнения запасов, вместо переброски нового оборудования.
- Пополнением запасов проблемы не решить! - резко перебил его Драммонд. Найдите тех, кто занимается вредительством. Что вы скажете о бригадирах, которые явились с жалобами? Может, кто-то хочет таким способом добиться приостановки работ, чтобы провести субботу с воскресеньем в Мериде и напиться?
Читать дальше