– Кто это? – растерянно проговорил Филин, переводя взгляд с экрана на заказчицу.
– Я начинаю думать, что ошиблась, выбрав тебя! – проговорила женщина в черном, и ее глаза стали еще темнее и холоднее, словно превратились в два револьверных дула. – Ты не узнаешь девушку, которую, по твоим собственным словам, только что убил? Тогда прочитай надпись на экране!
Филин скосил взгляд на экран: в его нижней части как раз появилась надпись:
«Пианистка Елизавета Раевская».
– Этого не может быть! – забормотал Филин растерянно. – Я сам, своими глазами… наверное, это запись…
– Нет, это не запись, это прямая трансляция! – жестко ответила заказчица.
И тотчас же, подтверждая ее слова, надпись на экране сменилась. Теперь она гласила:
«Прямая трансляция из Малого зала филармонии».
– Это не она! – выпалил Филин, снова вглядываясь в экран. – Это не Раевская!
– Как раз это – Раевская! – оборвала его женщина. – А вот кого ты убил – это отдельный вопрос!
Филин шагнул к столику, протянул руку к своему пистолету – но черный пес уже опередил его: он стоял между ним и оружием, оскалив свою страшную пасть.
– Я разочарована, Филин! – проговорила женщина в черном своим бесстрастным, механическим голосом. – Я очень разочарована! А когда я бываю разочарована…
Она не договорила, но само молчание, воцарившееся в комнате после этих слов, было весьма красноречивым. Настолько красноречивым, что по спине Филина побежали мурашки.
Он отступил на полшага в сторону, незаметно приблизившись к стойке с компакт-дисками. Там, в тайнике, который он устроил среди дисков, Филин хранил еще один пистолет.
Иногда бывает очень удобно иметь в разных местах дома несколько таких укромных тайников. От этого может зависеть многое, даже сама жизнь.
Однако его маневр не остался незамеченным.
Черный пес молниеносно метнулся к нему и схватил зубами за правое запястье.
Страшные челюсти сомкнулись на руке киллера, как стальной капкан.
Если бы пес сжал зубы чуть сильнее – Филин наверняка остался бы без руки, но умный зверь точно рассчитал силу: запястье мужчины пронзила острая боль, он не мог пошевелиться, но рука осталась цела.
– Ты меня еще больше разочаровываешь, Филин! – проговорила черная женщина. – Неужели ты так глуп, что полагаешь, будто можешь перехитрить Цербера?
– Дайте мне… дайте мне еще один шанс! – едва слышно отозвался Филин, и ему стало стыдно от звуков своего собственного голоса – так жалко и беспомощно он прозвучал.
– Еще один шанс? – показалось ему или в бесстрастном голосе прозвучало сомнение? Скорее всего, показалось.
– Еще один шанс? – повторила черная женщина. – Как ты считаешь, Цербер, дать ему еще один шанс?
Пес услышал свое имя, почувствовал, что хозяйка обращается к нему, и глухо заворчал. При этом челюсти его непроизвольно сжались чуть сильнее, и Филин застонал от боли.
– Пожалуй, я дам тебе еще один шанс! – проговорила черная женщина после короткого раздумья. – Но только на этот раз – никакой самодеятельности! Ты на нее просто не способен. Мое поручение будет очень простым: ты привезешь девушку ко мне. Я сама с ней побеседую, сама выясню у нее все, что нужно… думаю, с такой простой задачей даже ты справишься!
– Я справлюсь, справлюсь! – поспешно заверил он заказчицу, стыдясь этой суетливой, заискивающей интонации.
Черный пес отпустил его руку, и Филин принялся растирать онемевшее, мучительно болевшее запястье с глубоко отпечатавшимися на нем следами страшных зубов.
– Я справлюсь, – повторил он, чувствуя, как постепенно возвращается его обычная решимость, уверенность в себе. – Я справлюсь, только скажите, куда я должен ее привезти?
У этого вопроса был тайный подтекст.
Взаимодействие киллера и заказчика – это шахматная партия, в которой оба игрока стараются перехитрить, переиграть друг друга. И оба стараются как можно меньше сообщить противнику о себе. Их встречи, переговоры, передача информации и денег обставляются сложными условиями, настоящим ритуалом, цель которого – не выдать своего настоящего имени, своего жилища. Так было и сейчас, с этой таинственной заказчицей. Филин безуспешно пытался проследить за ней, но из этого ничего не выходило – она появлялась совершенно неожиданно, словно возникала ниоткуда, и так же неожиданно исчезала. Как будто это был не живой человек, а привидение.
Его же жилище, как выяснилось сегодня, заказчица выяснила в два счета…
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу