– Значит, с ногами у нее было все в порядке?
Блейк наморщила лоб.
– Знаете, она рассказывала об одном инциденте во время езды на велосипеде. Мы говорили о тренировках. Я много упражняюсь на кардиотренажере в тренажерном зале. Она говорила, что увлекалась велосипедом, но несколько лет назад повредила ногу и решила, что бег безопаснее.
– А как насчет любовников или просто друзей и подруг? – спросила Дафна.
– Никогда не видела ее с парнем в романтической обстановке. А так… Одно время она вела семинар, это было на третьем году ее работы у нас в редакции. Да, ближе к концу учебы я несколько раз видела, как она ходила вокруг университетского городка вместе с какой-то женщиной. Они общались очень дружелюбно. Теперь, когда я думаю об этом, мне кажется, что Гэрриет и эта женщина были очень похожи друг на друга, как сестры. Возможно, женщина – ее родственница.
Издалека заметив агента ФБР, Брэд помахал Кейту рукой. Он попросил Кейта о встрече в соседнем греческом ресторанчике в нескольких кварталах от транспортной развязки Дюпон-Сиркл, потому что не хотел, чтобы в Верховном суде знали об этой встрече.
– Спасибо, что пришел, – сказал Брэд, когда Кейт сел напротив него.
– За бесплатную еду сделаю что угодно, – пошутил Кейт.
– Хочешь поживиться за мой счет? – рассмеялся Брэд. – Ты сам закажешь мне обед, когда узнаешь то, что я хочу тебе рассказать.
Подошел официант. Кейт заказал куриное мясо с виноградными листьями. Брэд выбрал рыбу и греческий салат.
– Хочу быть предельно откровенным, – сказал Брэд, когда отошел официант. – Я не могу доказать того, что расскажу тебе, фактами, которые будут приняты в суде. Прошу тебя также обещать, что не будешь разглашать это, не включишь в отчеты, которые ты пишешь, не будешь спрашивать о том, как я добыл эти факты.
– О’кей.
– Ты знаешь процедуру слушаний дел о государственных преступлениях в Верховном суде, так?
– Думаю, да. Когда кого-то осуждают, апелляции подаются до тех пор, пока по ним не примет решение высшая судебная инстанция, обычно Верховный суд. По делам федерального значения подается ходатайство об истребовании дела с просьбой рассмотрения его в Верховном суде. Как мои познания?
– Ты настоящий ас. Мы получили дело из Орегона, которое затрагивает заковыристую проблему федерального значения. Подсудимой вынесен смертный приговор. Ее обвинили в убийстве любовника. Пока дело находилось в суде штата, адвокат пыталась добыть доказательства в пользу альтернативной версии преступления. По ней ее любовника пытались убить наркоторговцы и агенты ЦРУ. Частью стратегии адвоката были запросы в ЦРУ и другие разведывательные учреждения. Федералы блокировали эти запросы, ссылаясь на приоритет государственных секретов. Вот в чем проблема Верховного суда. Можно ли ссылаться на приоритет государственных секретов ради воспрепятствования осужденному на смерть воспользоваться оправдательными доказательствами? Ты понимаешь, о чем речь?
– Да, профессор Миллер.
Брэд подался вперед:
– Думаю, судья Мосс подверглась нападению потому, что помешала судье Милларду Прайсу отвергнуть ходатайство об истребовании дела.
Кейт бросил на собеседника недоверчивый взгляд и положил на стол вилку.
– Давай без обиняков. Ты обвиняешь судью Верховного суда в том, что он нанял киллера для убийства другого судьи?
– Думаю, существует большая вероятность того, что каким-то образом судья Прайс причастен к попытке покушения. А инициатор всего заговора, по-моему, Деннис Мастерсон.
Эванс открыл рот от удивления. Затем рассмеялся:
– Ты чертовски меня рассмешил! Мастерсон – один из самых влиятельных людей в городе.
– И был главой ЦРУ, когда происходили события в Орегоне. Дай мне рассказать все, что мы выяснили.
Кейт внимательно слушал, пока Брэд выкладывал ему, что он, Дана и Гинни узнали о трагедии на «Чайна си» и о «ТП энтерпрайсиз».
– Ну ты и трудяга, – заметил агент, когда Брэд закончил.
– Ты должен признать, что у меня были веские основания просить Дану поинтересоваться делом Вудраф.
Кейт собирался ответить, когда подал сигнал его мобильный. Он выслушал абонента.
– Надо заняться этим, – сказал Кейт, поднялся и пошел в узкий коридор, ведущий к туалетам. – Что случилось? – спросил он своего начальника Тайрона Бэгли.
– Дафна Хаггард, детектив отдела убийств из Балморала, Висконсин, вызывала по телефону агента, ведущего расследование попытки покушения на судью Мосс. Она едет в аэропорт Милуоки, чтобы сесть на самолет до Вашингтона. Даю тебе номер рейса и время посадки. Хочу, чтобы ты встретил ее утром в аэропорту.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу