– Вы говорите о содержимом вещмешка?
Мэри кивнула:
– Когда я готовилась к первому судебному процессу над Сарой, она назвала мне несколько имен, упоминавшихся Финли. Это – Деннис Ланг, Ларри Кестнер и Оррин Хэдли. В вещмешке, обнаруженном рядом с телом Финли, нашли несколько фальшивых паспортов и удостоверений. Финли мог купить удостоверения и паспорта на улице, но эксперт, которого я наняла для исследования документов, сказал, что они изготовлены безупречно. Он не мог поклясться, что их могло изготовить только правительственное учреждение, но выглядели они так, словно сделаны в ЦРУ.
Вот почему я разослала много запросов. Если бы мне удалось доказать, что Финли причастен к контрабанде наркотиков, связан с террористами или ЦРУ, то я располагала бы убедительным доводом, что его убил кто-то другой, а не Сара. Но я прекратила рассылать запросы, когда с Сары в первый раз сняли обвинение, и, как уже говорила, уперлась в стену, когда возобновила их после второго обвинения. Оспаривание принципа приоритета неразглашения государственных секретов является краеугольным камнем нашей аргументации в Верховном суде.
– Что, по-вашему, мне следует знать еще? – спросила Дана.
Мэри как будто собиралась что-то сказать, но замолкла.
– Ну же? – подбодрила ее Дана.
– Еще одна странная вещь произошла во время второго судебного процесса, но я не уверена, имеет ли она прямое отношение к делу Сары. С другой стороны, вы могли бы ее использовать для придания пикантности своей статье.
В первый раз дело против Сары вел Макс Диц. Он торопил суд вынести обвинительный приговор. Затем он получил от меня информацию, которая вынудила его защищаться. Окружной атторней сделал ему выговор. Вскоре после этого он пропал.
– Просто исчез?
Мэри кивнула:
– Это случилось за несколько недель до подачи ходатайства по делу Сары. Последняя, кто видела его, была его секретарша. Диц попросил ее выдать ему несколько бланков повесток в суд и удалился с ними в свой кабинет. Несколько позже он ушел, и с тех пор его больше никто не видел.
– Что могло случиться?
– Он был очень удручен отстранением от руководства группой расследования убийства после первого суда. Самая реалистичная версия состоит в том, что он покончил жизнь самоубийством после выговора за сокрытие от меня оправдательного свидетельства. Но это просто версия. Тело не было найдено.
– У меня последняя просьба. Как вы думаете, мне удастся поговорить с Сарой?
– Я спрошу ее, но решать должна она сама.
– Отлично.
– Скажите, где вы остановились. Как только Сара сообщит, согласна ли она встретиться с вами, я дам вам знать.
Дана сообщила Мэри название отеля и номер комнаты.
– Еще одна вещь. Офицеры Освальд и Свенсон все еще служат в полиции Шелби?
Гаррет замотала головой. На ее лице отразилась печаль.
– Они оба убиты.
– Как?
– Незадолго до второго суда они отправились по телефонному звонку 911 на место грабежа и были расстреляны грабителями.
– Кого-нибудь задержали?
– Нет. Свидетелей не было. Продавщицу тоже убили.
– Любопытное совпадение, вы не думаете?
– Вы имеете в виду, что все свидетели того, что случилось на «Чайна си», либо убиты, либо пропали без вести? Я думала об этом, но нет никакой зацепки, которая вела бы к уверенности, что их убили как свидетелей событий, происходивших на этом корабле.
– Спасибо, что нашли время поговорить со мной, мисс Гаррет. Как бы то ни было, вы проделали большую полезную работу, но наткнулись на глухую стену.
– Не знаю, насколько полезна эта работа. Сара ожидает смертного приговора. Но насчет стены вы правы. Какие-то силы противятся преданию огласке деяний Финли, и этого не произойдет, пока Верховный суд Соединенных Штатов не постановит, чтобы они сделали это.
Когда Дафна Хаггард открыла входную дверь, на нее пахнул аромат мяса и специй. В постели ее муж был нежный, внимательный и любвеобильный мужчина, но она всегда признавалась подругам, что Бретт завоевал ее сердце кулинарными способностями. Дафне нравилось думать, что она хороша в постели, но не таила от себя, что ничего не стоит в стряпне. Еда была страстью Бретта. Гибкий график работы преподавателя позволял ему часто упражняться в своем пристрастии. Дафна не знала, какой кулинарный сюрприз ждал ее по возвращении домой. Дивный аромат позвал ее на кухню. Бретт стоял к ней спиной. Она обвила его руками и крепко поцеловала в щеку.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу