– Из чего это следует, Джек?
– Точно не знаю. Хочу серьезно подумать над этим. Почему бы и тебе не сделать то же самое? Я тебе помогу.
– Благодарю, но я не сделал здесь ничего дурного.
Диц вышел с гордо поднятой головой, но его плечи опустились, как только за ним закрылась дверь кабинета Штамма. Он чувствовал тошноту и головокружение. Все рушилось. Его карьера придет к краху, если в ближайшее время не случится чуда.
Было уже почти четыре часа, а Диц не мог сосредоточиться, поэтому оставил здание суда. Придя домой, он сбросил пиджак, галстук и сделал глоток крепкого виски. Что он совершил, чтобы с ним так обращались? Ничего, сказал он себе. Все дело в Пайке. Этот сосунок побежал к Штамму, как только ему пожаловалась Гаррет. Пайк стремится его уничтожить. Подаст ли Гаррет жалобу на нарушение этики? Уволит ли его Штамм? Что, если он будет с позором выброшен на улицу? Что ему тогда делать? Диц подался вперед и обхватил голову руками. Он пытался что-то выведать о «Чайна си» у нескольких лиц, и не один не откликнулся. Казалось, этот корабль был не просто дохлым номером, но мог утащить в пучину вместе с собой и его.
Дениз Блейлок подъехала в своей невзрачной «хонде» к краю тротуара перед зданием окружного суда Малтномы. Она нервно оглядывалась вокруг, когда Макс Диц вскакивал на пассажирское сиденье. Пропетляв двадцать минут по улицам, Блейлок остановила машину на покрытом гравием месте под эстакадой автострады близ Вилламетты. Припарковав машину, Блейлок вылезла и подняла воротник, чтобы защититься от холодного ветра с реки. Диц был в костюме, поскольку пришел в здание суда в полдень, сейчас же, оставив автомобиль, он дрожал от холода.
– Что за чертовщину ты мне подбросил? – спросила Блейлок тоном, которого прежде он никогда от нее не слышал. Диц чувствовал в нем гнев, но одновременно и страх.
– Я рассказал тебе все, что знал, – оправдывался он. – Поэтому и попросил выяснить подробности.
– Вот-вот, лучше бы ты не просил меня ворошить осиное гнездо.
– Что случилось?
– Я позвонила по ряду адресов, залезла в Интернет, ничего не нашла. Затем босс вызвал меня на ковер и сказал совершенно недвусмысленно, что никакого «Чайна си» не существует и никогда не существовало в природе. Если я буду продолжать поиски этого фантома, то вылечу со своего места в какую-нибудь дыру в Северной Дакоте.
– Мне жаль, Гиз. Я не думал, что босс совершит накат на тебя.
– Однако он сделал это, и я намек поняла.
– Он объяснил, почему угрожал тебе?
– Он старался мне помочь. Парень он неплохой. Поддерживает меня и не хочет, чтобы я попала в беду. После моего разговора с ним он заинтересовался проблемой и несколько раз позвонил по телефону. Он также был расстроен тем, что УБН отстранено от федерального расследования, касавшегося наркотиков. Сотрудники Департамента внутренней безопасности, с которыми он связался, сказали, что ни один из их ведомства и близко не подходил в ту ночь к Шелби в штате Орегон. То же говорили сотрудники других ведомств. Через несколько дней ему позвонил деятель, стоящий так высоко, что для разговора с ним требуется кислородная маска. Он заявил моему боссу в недвусмысленных выражениях, что корабля «Чайна си» не существует на свете, и велел больше не наводить о нем справки.
Диц собрался снова извиняться, когда вдруг понял, что Дениз не нужно было ехать в столь уединенное место, чтобы сообщить то, что сказала.
– Ты что-то выяснила, верно? – спросил он.
– Да, и я расскажу тебе об этом, поскольку думаю, что Штамм тебя достал. Но мы больше никогда не будем касаться этого вопроса, никогда.
– Ладно, клянусь. Теперь скажи, что с этим кораблем.
– С ним произошла скверная штука, амиго. У «Чайна си» все задатки стать городской легендой. Мне стало известно, что два копа из Шелби выехали на телефонный звонок 911 и обнаружили на борту корабля пять мертвецов и крупный груз гашиша. Вскоре после их прибытия подъехали три машины с вооруженными людьми, назвавшимися сотрудниками Департамента внутренней безопасности. Они сказали копам, что арестуют их за противодействие федеральному расследованию, если те не уберутся и не передадут службе результаты своей криминалистической экспертизы. Затем корабль исчез, заодно исчез и ночной сторож, который звонил по 911.
– Мне уже говорили об этом.
– А о двух убитых парнях и деньгах тебе кто-нибудь говорил?
– Каких парнях? Каких деньгах?
– Сара Вудраф сообщила копам, что эти двое похитили Финли из ее дома и один из них был одет в кожаную куртку.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу