Через два дня Джек Штамм вызвал Макса Дица в свой кабинет. Диц не имел никакого представления, для чего вызван в святая святых босса, но полагал, что этот вызов не связан с каким-нибудь промахом в его работе. Поэтому он рискнул предположить, что получит награду за какую-нибудь удачу в своей деятельности. Это предположение тотчас развеялось, когда он увидел, что на диване у дальней стены сидит Сара Вудраф.
Диц изобразил на лице бодрую улыбку.
– Ты хотел меня видеть? – спросил он босса.
– Спасибо, что пришел, Макс. Тебе знакома офицер Вудраф?
– О, конечно. Мы вместе расследовали пару дел. Она прекрасный следователь.
– Она тоже высоко ценит тебя, и как раз о ее расследовании дела «Штат против Элкока» я хочу поговорить. Утром я провел целый час с женщиной по имени Лорейн Кагоу.
Диц заставил себя сохранить на лице благодушную улыбку.
– Насколько я понимаю, часть вашего дела по обвинению Элкока основывается на обнаружении наркотиков в ящике его комода.
– Да, это часть из них.
– Мисс Кагоу утверждает, что эта часть принадлежит ей, и это подтвердил детектор лжи.
– Мы обнаружили еще большое количество наркоты, Джек. Элкок, вероятно, выделил ей часть порошка, поэтому фактически тот стал собственностью Лорейн, и она не лгала.
– Она утверждает, что получила метамфетамин от своего дружка, Тони Мэлоуна, который входит в группу мотобайкеров «Мародеры». Мы взяли дом Элкока под наблюдение. Один из детективов определенно установил, что Мэлоун в качестве байкера посещал Элкока в день обыска, – сказала Сара.
– Мистер Элкок не имеет криминального прошлого и тоже прошел проверку на детекторе лжи. Думаю, мы сделали ошибку, арестовав Элкока. Ошибка простительная, но ее следует исправить как можно скорее, пока не найдется улики, которая опровергнет то, что обнаружила офицер Вудраф.
Джек Штамм предоставил Лорейн Кагоу гарантию неприкосновенности и неразглашения их встречи, ее показаний и проверки на детекторе лжи. Он также дал письменную гарантию, что она никогда не будет свидетельствовать против кого-либо из членов группы мотобайкеров «Мародеры». Разумеется, ее показания способствовали снятию обвинений с Харви Элкока.
Сара знала, что Макс Диц будет недоволен таким исходом, но ей было наплевать на Дица. Она вышла из здания суда с улыбкой на лице.
Громкий шум вырвал Сару Вудраф из глубокого сна. Убедившись, что в ее квартире находится чужой, она схватила свой пистолет «глок» калибра девяти миллиметров и выскочила из спальни. Что-то тяжелое грохнулось о стену на первом этаже с такой силой, что опрокинуло стол в прихожей. Мужчина вскрикнул от боли. Сара спустилась по лестнице на несколько ступеней, выставив вперед дуло пистолета. Начав спуск, она увидела, как мужчина в бушлате и вязаной шапке боролся с человеком в черной кожаной куртке.
– Не двигаться! – крикнула Сара и направила дуло пистолета за перила лестницы.
Мужчина в вязаной шапке повернул голову.
– Джон?! – воскликнула Сара и метнулась вниз по остальным ступеням лестницы.
В тот же миг она почувствовала удар рукояткой нагана в затылок. Сара упала на колени. После второго удара палец Сары нажал на спуск.
Сара медленно села. Болела голова, все окружающее виделось как в тумане. Она потрогала затылок. Острая боль пронзила голову и заставила отдернуть руку. Она плотно закрыла глаза. Когда открыла, увидела, что все пальцы в крови. Подобрала свой пистолет, сжала зубы и с трудом поднялась на ноги. В квартире она была одна. Стена забрызгана кровью. Стол в конце прихожей лежал на боку, по полу были раскиданы газеты, журналы, лампа и несколько конвертов. Небольшой персидский ковер в нескольких местах пропитала красная жидкость, которую вначале было трудно заметить.
Тупая боль мешала Саре думать. Она вспомнила, что Джон Финли дрался с мужчиной в черной кожаной куртке. Затем… Она не могла вспомнить, что случилось потом, но, видимо, в доме был кто-то еще, поскольку боль в затылке свидетельствовала о том, что кто-то ударил ее сзади. Должно быть, взломщики взяли Джона с собой.
Пошатываясь, Сара поднялась по лестнице, влезла в джинсы и кроссовки, натянула свитер и куртку. Наступил октябрь, и атмосферный фронт принес в Портленд арктическую стужу. Сара схватила ключи от машины и спустилась по ступенькам лестницы настолько быстро, насколько позволяла головная боль, останавливаясь, чтобы наклониться вперед, когда к горлу подступала волна тошноты. Затем она выпрямилась, глотнула струю морозного воздуха и направилась к своему пикапу.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу