— Мне просто не хочется, чтобы Милли обижалась на нас с Софи за то, что мы сделали, — я имею в виду развод. — Ему не хотелось выдавать свои чувства, хотя он подозревал, что тетка знает, как он несчастен. Ничего хорошего из этого не получится.
— Если и так, значит, вам с Софи придется смириться и постараться сделать что можно. Иен, бесполезно упрекать себя в том, что ты все равно не в силах изменить. Надо жить дальше и стараться выйти победителем из новых обстоятельств.
Она щедро плеснула им обоим хереса из бутылки, стоящей на старинном серебряном подносе. Моника Фаррел не относилась к числу тех, кто держит предметы старины за стеклом и ежедневно сдувает с них пылинки. Она предпочитала всему находить свое применение.
— Ты так странно говорил по телефону… Мне стало любопытно, отчего вдруг ты вспомнил обо мне и решил меня навестить! — Моника протянула ему бокал с хересом.
— Надеялся, что вы позволите пригласить вас куда-нибудь поужинать, — робко ответил Картер.
— Я после шести вечера не ем, — решительно ответила Моника. — Тебе бы следовало помнить! У меня нелады с пищеварением. Твое здоровье!
Видимо, херес на ее пищеварение влиял неплохо. Картер наблюдал за тем, как тетка его бывшей жены смакует вино.
— Я за рулем, — слабо возразил он.
— Сколько ты сегодня уже выпил?
— Спиртного? Нисколько.
— Тогда бокальчик хереса не повредит.
Он вежливо отпил маленький глоток, а потом незаметно огляделся, ища взглядом цветочный горшок или другую емкость, куда можно будет вылить остатки, когда хозяйка отвернется.
— Иен! — громко воскликнула Моника. — Ты похож на маленького мальчика, которого застукали, когда он запустил руку в банку с вареньем!
Она не сводила с него прямого взгляда, чем чрезвычайно смущала суперинтендента. Картер вспомнил, что с Моникой всегда лучше было говорить напрямую, и поставил на стол бокал.
— Я и правда приехал не только для того, чтобы повидать вас, — признался он. — Конечно, мы давно не виделись, и мне хотелось извиниться за то, что не навестил вас раньше. Я пока обживаюсь в новом доме… — Он услышал себя как будто со стороны, услышал свой робкий голос и выругался про себя. — Понимаю, это слабое оправдание!
— Как думаешь, тебе здесь понравится? — спросила она.
— Да, — кивнул Картер.
— Итак, я вся внимание…
— Мы расследуем одно происшествие, которое случилось сегодня утром.
— Когда вы, полицейские, говорите «происшествие», — заметила Моника, — это может означать что угодно. Продолжай, Иен! Я больше не буду тебя перебивать.
— Хорошо… Итак, речь идет о смерти при подозрительных обстоятельствах. Труп нашли в доме человека, которого вы, возможно, знаете. Вы ведь живете здесь почти всю жизнь. Софи всегда говорила, что вы всех знаете… — Он осекся.
— Наверное, Софи говорила, что я сую нос в чужие дела, — заметила Моника, хотя обещала не перебивать. — Что ж, когда-то я действительно знала всех и вся, хотя в последнее время я почти никуда не выхожу. Но в прежние времена… да, в деревне новости распространяются быстро. И потом, не забывай, что я больше двадцати лет преподавала в здешней начальной школе! Учительница в самом деле знает все семейные тайны! — Она заметно помрачнела. — В здании бывшей школы теперь частный дом; его перестроили и отремонтировали до неузнаваемости. Там поселилась жуткая парочка. Горожане, которые не могут справиться с собственными псами! Муж — застройщик; судя по всему, бывшая школа — образец того, на что он способен.
— Вы подавали жалобу насчет собак? Если да, то ненадлежащее обращение с животными… — механически отреагировал Картер-полицейский.
— Они гоняют моих котов! — пылко пояснила Моника.
— А-а-а… — Картер повернул голову и встретился с презрительным взглядом рыжего кота. Ему показалось, что он понимает, почему при виде рыжего кота любой уважающий себя пес приходит в бешенство.
— Конечно, я жаловалась. Только не в полицию. У нас здесь больше нет полицейского участка, как и школы, и почты. Нет, я жаловалась самому Хеммингсу, владельцу, и его женушке, крашеной блондинке. Они заявили, чтобы я держала котов в доме! Но как можно не выпускать гулять кота? — Моника отпила изрядный глоток хереса, чтобы успокоить нервы.
— Верно, — согласился Картер. — Кошки по природе своей любят бродяжничать, и потом, закон не предъявляет к владельцам кошек таких же строгих требований, как к владельцам собак.
— Вот именно! То же самое я сказала проклятому Хеммингсу. Мы даже поссорились из-за этого.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу