Боясь, что нас подслушают, мы с Холмсом, находясь у себя в номере, говорили очень тихо. Темой нашей беседы была ответная мера, предпринятая русским вампиром, который забрал Луизу Алтамонт из её гроба и где-то спрятал.
Прежде чем удалиться к себе, Дракула просветил нас:
— Её новое пристанище не обязательно должно быть могилой в полном смысле слова. Он мог её спрятать где-нибудь под землёй или в каком-то укромном месте наверху. Главное, чтобы там была её родная земля. И неважно, если не будет дверей: между закатом и восходом мы можем превращаться в туман и проникать сквозь стены.
Мы с Холмсом, планируя поиски нового укрытия, где спрятал Луизу Кулаков, начали с предположения, что оно почти наверняка находится где-то на обширной территории имения, в котором он сейчас живёт. В таком случае граф Кулаков контролирует доступ в это место.
Не успели мы как следует обсудить эту тему, как к нам присоединился Мартин Армстронг.
— Вы хорошо спали? — осведомился мой друг, пытливо глядя на американца и указывая тому на кресло.
— Вообще-то не очень хорошо. — Армстронг откашлялся и поправил воротник, словно тот его беспокоил. — Я думаю, мистер Холмс… Думаю, что видел Луизу сегодня ночью.
— Где? — сразу оживился Холмс.
— Когда? — задал я вопрос одновременно с ним.
Армстронга поразила наша готовность поверить, что он действительно видел свою невесту. Ему потребовалась пара минут, чтобы, борясь со смущением, признаться, что Луиза пришла к нему в спальню.
Американец удивился, когда я попросил разрешения взглянуть на его шею. Я увидел два маленьких следа от клыков и позвал Холмса посмотреть.
В результате наших пытливых расспросов выяснились подробности ночного визита Луизы.
— Она что-нибудь упомянула о том, где теперь проводит дневные часы?
— Нет… А впрочем, да, пожалуй. Она говорила, что там много окон. Она сказала: «Много окон… но нет штор. И туда проходит свет». Что-то в этом роде.
Мы с Холмсом взглянули друг на друга, но пока ни один из нас не понял, в чём тут дело.
Холмс настоял, чтобы Армстронг сопровождал нас в экспедиции. Мой друг считал жизненно важным, чтобы молодой человек до конца понял, что случилось с Луизой, и осознал собственное положение.
Прежде чем отправиться в путь, я велел хозяину гостиницы ни при каких обстоятельствах не беспокоить мистера Дракля. Потом я зашёл в комнату, где спал Дракула, чтобы убедиться, что с ним всё в порядке. Кроме того, мне хотелось на него взглянуть как медику, да и просто было любопытно. Дракула лежал на спине в своей кровати, полностью одетый. Рядом с ним я увидел раскрытый шёлковый мешочек с его родной землёй. Очевидно, Дракула был в глубоком трансе. Я заглянул в открытые глаза, проверяя рефлекс, и попытался измерить пульс. Если бы я был не в курсе, то подумал бы, что он мёртв.
Смитбери-Холл — загородный дом, который снял граф Кулаков, — находился, по словам Майкрофта, примерно в двенадцати милях от Эмберли. До него нужно было ехать полтора часа в экипаже, запряжённом лошадьми. Холмс отклонил предложение Армстронга отвезти нас туда в автомобиле, так как шумная машина неизбежно привлекла бы внимание в тихой загородной местности.
Между тем нужно было принять решение, каким образом и где именно мы начнём поиски. Слова «много окон» навели меня на мысль, что днём Луиза обитает в загородном доме Кулакова, однако Холмс указал на то, что фраза «но нет штор» противоречит такой интерпретации.
Сделав остановку в ближайшей деревне, чтобы навести справки, мы втроём наконец добрались до имения, снятого Кулаковым. Территория была обнесена высоким забором. Мы покружили вокруг имения, не подъезжая слишком близко, и оставили свой экипаж на одной из тропинок. Перебравшись через забор, мы пошли в обход, соблюдая осторожность. Нам хотелось понаблюдать за домом на расстоянии. Время от времени появлялись слуги, а больше мы никого не видели до полудня.
Часа в два мы заметили двух мужчин, в которых безошибочно угадывались полицейские в штатском. Они направлялись к входной двери. После беседы, которая проходила при открытых дверях, полицейские удалились.
— Наверно, их послал Меривейл, — предположил я.
— И правильно сделал. — У Холмса было мрачноватое настроение с лёгким намёком на юмор, как бывало с ним, когда плохо шли дела. — Пока что полиции нечем похвастаться.
Уже не в первый раз мне пришло в голову, что Дракула мог бы оказать нам неоценимую помощь в поисках нового убежища Луизы Алтамонт. Однако сейчас нечего было рассчитывать на нашего союзника и приходилось полагаться только на себя.
Читать дальше