Б Паркер - Кэтскиллский орел

Здесь есть возможность читать онлайн «Б Паркер - Кэтскиллский орел» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Кэтскиллский орел: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Кэтскиллский орел»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Кэтскиллский орел — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Кэтскиллский орел», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Что там, в сумке? - спросил Хоук.

Моя рука нырнула в сумку, лежащую рядом со мной, и вынырнула с модифицированным дробовиком. Приклада у него не было, точно так же как и стволов, аккуратно отпиленных.

- Непостижимо, - вздохнул Хоук.

43

Я БОСИКОМ ВЕЛ МАШИНУ ПО СТОРРОУ-ДРАЙВ, К ШОССЕ Солджерз-Филд. Припарковался на стоянке недалеко от "Ченнел-4". Потом развернулся, положив руку на спинку сиденья, и улыбнулся азиату:

- Как тебя зовут?

- Лу, - сказал он, - Ричи Лу.

- Китаец?

-Да.

- Откуда?

- Отсюда, - сказал Ричи. - Остальные два кули из Тайваня. Были.

- Почему же. Может, они до сих пор есть.

Ричи пожал плечами и сказал:

- Одному из них вы попали в живот.

Я кивнул.

Мы посидели молча. Возле реки тренькали велосипеды. Напротив нас по аллее носились бегуны. Белый пароход двигался вверх по реке.

Я взглянул на Ричи Лу. Он слегка кивнул, словно и не переставал говорить.

- О вас мне ничего не известно, - сказал он. - Я работаю на здешнего человека, а он работает с человеком из Гонконга, и тот задолжал ему услугу. Человек из Гонконга прислал двух своих людей, с которыми я встретился. По-английски они не говорят. Мы должны были вас убить. Я, по идее, должен был привести их, показать и объяснить, что к чему, и прикрыть тылы, они срлать остальную работу.

- На кого ты работаешь? - спросил я.

Ричи Лу покачал головой:

- Это вам ничего не даст. Вам хочется узнать, кто хочет вас убить. Но цепочка чересчур сложна. Человеку, на которого я работаю, это не известно.

- Я хочу знать, кто добивается нашей смерти, - сказал я. - И хочу знать, как его найти.

- Ответ тот же, - покачал головой Ричи. - Это вам ничего не даст.

- Скажи, на кого работаешь, - предложил я. - Для почина.

Ричи покачал головой:

- Не могу. Я скажу, и мне конец. Может быть, вы меня убьете, если я этого не сделаю. Но если я все же это сделаю, моя смерть будет очень долгой.

Снова молчание. За нашими спинами монотонно гудела Солджерз-Филд-роуд. Недалеко от берега реки двое ребят играли в летающую тарелку с золотистым ретривером: собака рвалась следом за диском, и иногда ей удавалось его поймать. В воздухе.

- Вылезай, - сказал я.

Ричи Лу вылез из машины.

- Закрой дверь.

Он закрыл. Я завел мотор, развернулся и уехал.

44

Мы НАХОДИЛИСЬ В ДВУХ СМЕЖНЫХ КОМНАТАХ "ХОЛИДЭЙ инн" на Блоссом-стрит, позади "Мэсс дженерал хоспитал". Белсон сидел в кресле, положив ноги на кровать, и смотрел мультик про Попайя-морячка, когда Сьюзен впустила нас в номер. При виде двух полуголых и промокших мужчин ее брови поползли вверх.

- Вам ничего не сказали у стойки портье? - спросила она.

- Мы не стали останавливаться и прошли прямо наверх, - сказал я. Квирк сообщил нам номер комнаты.

Из соседней спальни вышла Рейчел Уоллес.

- Удалось что-нибудь узнать? - спросила она.

- Только то, что в Бостонском заливе плавать не стоит, - ответил я.

- Ловушка? - сказала Сьюзен.

-Да.

- С вами все в порядке?

-Да.

- Мы собрали .и ваши вещи тоже, - доложила Сьюзен.

- Ты предлагаешь нам переодеться?

- И принять душ, - сказала Сьюзен. - От тебя воняет, как от рыбы.

Хоук достал из спортивной сумки два пистолета и обрез. Попай наконец закинул Плуто в безвоздушное пространство, и Белсон оглянулся на нас.

- Неужели я вижу незаконно модифицированное оружие? - произнес он.

- Нет, - сказал Хоук.

- Я так и думал, что ошибся. - Белсон встал. - Ребята, вы покамест справитесь сами?

- А кто, кроме тебя и Квирка, знает о нашем местонахождении?

- Никто.

- Давай это так и оставим, - сказал я.

- А что мне доложить Айвзу?

- Что ничего не знаешь.

- Солгать? - удивился Белсон. - Представителю федерального управления?

- Да, - кивнул я.

- С удовольствием, - сказал Белсон.

- Скажи Айвзу, что я ему позвоню.

Белсон кивнул.

- Лучше вам почистить свои стволы, - сказал он. - Соленая вода не улучшит их состояния.

Он взял ладонь Сьюзен и пожал ее. Она поцеловала его в щеку. Белсон сказал:

- Мисс Уоллес.

Рейчел Уоллес откликнулась:

- Благодарю вас, сержант.

И Белсон вышел.

Мы с Хоуком приняли душ и надели чистое белье. Затем я позвонил Айвзу.

- Где вы, черт подери, находитесь? - спросил он.

- В Шангри-Ла, - сказал я. - В вашей организации у кого-то очень длинный язык.

- Это невозможно, - возмутился Айвз.

- Некие люди знали, где мы находимся, знали, что мы можем охотиться за Костиганом, знали телефонный номер убежища.

- Может быть, дева кому-то звонила, - предположил Айвз.

- Ее зовут миссис Силверман, - сказал я. - Если ты еще раз назовешь ее девой, я отправлю тебя в больницу. И если еще раз услышу в свой адрес имечко Лохинвар. Какой-то засранец в вашей поганой организации у Косигана на крючке.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Кэтскиллский орел»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Кэтскиллский орел» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Роберт Паркер - Кэсткиллский орел
Роберт Паркер
Бернард Корнуэлл - Орел Шарпа
Бернард Корнуэлл
Александр Батров - Орел и Джованни
Александр Батров
Джеймс Олдридж - Морской орел
Джеймс Олдридж
Энн Хэмпсон - Пикирующий орел
Энн Хэмпсон
libcat.ru: книга без обложки
неизвестен Автор
Народные сказки - Деревянный орел
Народные сказки
Максим Горький - Орел
Максим Горький
Отзывы о книге «Кэтскиллский орел»

Обсуждение, отзывы о книге «Кэтскиллский орел» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x