• Пожаловаться

Алексей Биргер: Тайна острова Буяна

Здесь есть возможность читать онлайн «Алексей Биргер: Тайна острова Буяна» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Детектив / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Тайна острова Буяна: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Тайна острова Буяна»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Алексей Биргер: другие книги автора


Кто написал Тайна острова Буяна? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Тайна острова Буяна — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Тайна острова Буяна», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Тут раздался звонкий стрекот - это наша сорока, Брюс, приветствовал нас из-под самой крыши. Он косил на нас своим нахальным и смышленым глазом и с явным самодовольством демонстрировал свой ослепительно красивый наряд белые бока и манишку, синюю, с радужным отливом, спину, зеленый хвост. Покрасовавшись, он опять стал устраиваться поглубже под самым коньком крыши.

- Странно, - отец покачал головой. - Есть такая народная примета: "Сорока лезет под стреху - к бурану". Но бураном и не пахнет... - он поглядел на яркое солнце - немыслимо ласковое и теплое для тридцать первого октября, на все ещё зеленую траву, потом перевел взгляд на градусник, висевший у входной двери. - Плюс девятнадцать. Я уж такого октября и не упомню! Ни облачка, ни единого намека на перемену погоды... И все-таки...

- Что? - обеспокоено спросил я, начиная всем сердцем ненавидеть Брюса: если из-за того, что ему втемяшилось, по какой-то своей придури, лезть под крышу, отец отменит наше плавание, я ему покажу!

- Я думаю, что в лодке вам стоит находиться только в спасательных жилетах, - сказал отец. - Я просто настаиваю на этом!

Что ж, это было наименьшее из ожидаемых нами зол, и мы охотно согласились.

- Я обещаю, что мы не будем снимать спасательные жилеты, пока не выйдем на берег! - сказал я. - Можешь не волноваться!

- Ладно, вперед! - отец легко вскинул на плечи чехол со сборной палаткой и рюкзак с консервами. - Топа, ты прогуляешься с нами?

Топа завилял хвостом, показывая, что всегда рад пройтись.

- А сам ты ничего не чувствуешь, Топа? - спросил отец. - Не надвигается перемена погоды?

Топа озабоченно склонил голову набок, как всегда делал, когда обдумывал заданный вопрос, потом вскочил и побежал по заливному лугу по направлению к нашей лодке - он двигался с такой легкостью, что невозможно было поверить, что он весит больше восьмидесяти с гаком килограмм.

- Ну, Топа - лучший барометр! - с облегчением вздохнул отец. Видно, поведение Брюса его все-таки обеспокоило - впрочем, мы все знали, что, если живешь посреди дикой природы, мелочей для тебя быть не должно. Как шутливо определяет это отец, "лучше перебдеть, чем недобдеть".

- Да наверно Брюс просто обалдел, увидев Ванькин наряд! - расхохотался я, и все остальные расхохотались вслед за мной. И действительно, это ведь было самое простое объяснение - и как оно раньше не пришло нам в голову? В своем косматом одеянии, со сверкающим мечом и с рогами, торчащими над шлемом, Ванька и впрямь выглядел убийственно. Издали, когда расстояние съедает размеры и не очень понятно, взрослый мужик идет или маленький мальчик, Ванька выглядел натуральным викингом, невесть как угодившим в наши времена, и наверно, мог бы довести слабонервных до сердечного приступа.

Взрослые и Топа проводили нас до самой лодки, помогли уложить вещи, рассредоточив их так, чтобы лодка не потеряла в устойчивости.

- А теперь - спасательные жилеты! - сказал я, не дожидаясь, когда отец нам подскажет.

Ванька озабоченно поглядел на свой нагрудник.

- Не знаю, как у меня получится его надеть... Об этом я и не подумал...

- А ты надень жилет под нагрудник, - с улыбкой предложил отец. - Так ты будешь выглядеть ещё внушительней.

Ванька согласился, снял нагрудник, одел жилет, а потом мы помогли ему опять затянуть ремни нагрудника на спине. После этого Ванька так раздался в плечах и в торсе, что стал похож то ли на гоблина, то ли на Тяжелее Земли помните, был такой персонаж в какой-то сказке, и отличался он и маленьким росточком и неимоверной силой?

- Да, в этом не очень-то легко двигаться, - сказал Ванька.

- Так все рыцари в тяжелых доспехах были очень неповоротливыми, напомнил дядя Сережа. - Хотя бы "Айвенго" перечти.

- Ладно, - сказал Ванька. - Зато теперь я ещё больше похож на викинга.

Мы забрались в лодку, отец и дядя Сережа помогли нам оттолкнуться от берега, я взялся за весла, Фантик присела на корме, а Ванька - на носу. По замыслу, он должен был управлять парусом, когда мы его поднимем.

Взрослые махали нам руками, мамы выкрикивали последние наставления, типа того, что "если промочите ноги, сразу сушите ботинки и надевайте теплые носки", Фантик и Ванька махали в ответ и кричали, что все будет просто замечательно, а я усердно греб.

- Когда мы поднимем парус? - спросила Фантик, когда мы отошли метров на сто.

- Как только обогнем остров и выйдем на большую воду, - сказал я. Осталось только вон тот мысок миновать.

Мы с Ванькой, естественно, как следует тренировались весь октябрь в умении управлять парусом, и у нас это уже получалось очень неплохо, но, все равно, мы ещё чувствовали себя недостаточно опытными и предпочитали, когда у нас было пространство для маневра.

Читать дальше

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Тайна острова Буяна»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Тайна острова Буяна» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Тайна острова Буяна»

Обсуждение, отзывы о книге «Тайна острова Буяна» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.