Элизабет Хейнс - Где бы ты ни скрывалась

Здесь есть возможность читать онлайн «Элизабет Хейнс - Где бы ты ни скрывалась» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: СПб, Год выпуска: 2012, ISBN: 2012, Издательство: Азбука, Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Где бы ты ни скрывалась: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Где бы ты ни скрывалась»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Любовь опасна, иногда смертельно опасна.
Кэти Бейли, красивая молодая англичанка, знает об этом не понаслышке и не из криминальных хроник. Однажды на пути Кэти встречается мужчина ее мечты. Человек-загадка, мужественный красавец, едва ли не супермен, он стремительно завоевывает сердце девушки. Могла ли она догадываться, что под маской красавца и супермена скрывается безжалостное чудовище и Кэти не первая, кого он выбрал для своей смертельной игры.
Дебютная книга, сразу же вознесшая ее создательницу на звездный уровень среди авторов мирового детектива!

Где бы ты ни скрывалась — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Где бы ты ни скрывалась», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Сильвия соскочила со своего места во главе стола, подбежала к Ли и повисла у него на шее, как будто нашла давно потерянного брата. Все столпились вокруг него, пожимали руку, чмокали в щеку. Я даже не пыталась встать с места, все равно не смогла бы прорвать эту блокаду, однако он сам мягко, но настойчиво вырвался и стал пробираться ко мне, сев рядом, поцеловал в щеку. Подмигнув, прошептал:

— Извини за опоздание!

Как мало человеку надо: мы не виделись почти неделю, я вся извелась, представляя, как он, израненный, валяется в канаве. Мне было так тоскливо и одиноко. Мне казалось, что за мной следят. И вдруг, как по волшебству, все изменилось: мой неотразимый красавец снова рядом, нежно шепчет мне на ухо извинения. А я ведь и забыла, как он хорош собой…

Вскоре гости снова непринужденно болтали и смеялись. Луиза рассказала, как Клэр недавно описалась в пабе «Куинз хед» от хохота, потом ей пришлось сушить трусики под сушилкой для рук. Стиви хвастался Ли только что купленной машиной, а я просто молча сияла. Как он все-таки хорош: такой красивый, сдержанный, полный внутреннего достоинства! А как он извинился за опоздание и улыбнулся своей обезоруживающей улыбкой! И, несмотря на занятость, выкроил несколько минут, чтобы купить Сильвии бутылку хорошего шампанского, а Мэгги — букет белых роз. Но главное, девчонки просто от него обалдели. Я ликовала. Они глаз не могли от него оторвать, а он сидел совершенно спокойно, расслабленно, как будто не замечая их взглядов, и серьезно беседовал со Стиви, не забывая гладить меня под столом по коленке.

Мобильник в сумке слабо тренькнул, и я вытащила его посмотреть, от кого пришла эсэмэска.

От Сильвии…

«А что, у него глаза действительно такого умопомрачительного цвета или это цветные линзы?»

Я быстро набрала одной рукой: «Действительно».

Я глянула в сторону Сильвии, но она оживленно беседовала с Максом, который наконец-то перестал ворчать и смотрел на нее снисходительно.

Клэр тем временем становилась все румянее.

— Клэр, душечка, может быть, тебе уже хватит? — мягко спросила Сэм, отодвигая от нее бокал. — Мы ведь не хотим, чтобы вышло как в «Чеширском гербе»?

— Прекрати! — Клэр обиженно надула губы. — А впрочем, ты же еще не рассказала им, что случилось в «Чеширском гербе»!

— О, и правда! Я чуть не умерла от смеха.

— Расскажи им, — сказала Клэр и тут же, не переводя дыхания, выпалила: — Это не про меня, а про Джека. Короче, Джек там выпивал и допился до того, что уже не врубался, где он и кто он, но только знал, что сейчас начнет конкретно блевать…

— Мне кажется, это и к тебе относится, — подхватила Сэм, поскольку у Клэр начался очередной приступ неудержимого хохота.

— Не, я в норме… Но Джек… Ха-ха-ха… Он помчался в сортир… но вообще ни хрена уже не соображал и залетел в первую попавшуюся кабинку… А там сидел чувак и срал себе спокойно, а тут на него чуть не с неба падает Джек… Но самое главное, Джек уже не мог ничего поделать… а может быть, он с перепоя и не заметил, что в кабине кто-то сидит… — сказала Клэр, икая и утирая слезы.

— В общем, он блеванул прямо на колени тому чуваку… — сказала Сильвия.

— Но это еще не самое смешное, — выдавила Клэр. — Когда он малость очухался, то просек, что облевал незнакомого чувака. Ну и подумал: «Если бы мне какой-то урод наблевал на колени, я бы его сразу урыл» — и вот он решил… не ждать, когда его уроют, а врезал чуваку в ухо и смылся вон из сортира.

Все расхохотались, кроме Чарли.

— Ой, не могу, — простонала Клэр, — мне надо выйти. Срочно! Я сейчас приду!

— Минутку, — прервал общий хохот Чарли, — мало того что он облевал незнакомого мужика, а еще и в ухо его ударил? Просто так, без причины?

— Ну да, типа того, — сказала Сэм, вытирая глаза.

— Кто-нибудь, передайте мне, пожалуйста, соус, — сказал Чарли.

— Чарли, не будь таким занудой!

— Знаешь, Ли, мне знакомо твое лицо, — говорил Стиви, — может быть, мы где-нибудь встречались по работе?

— Не думаю. Вообще-то, я иногда дежурю на дверях в «Ривер-баре». Может быть, ты меня там видел?

— Да, наверное. А ты уже был в новом клубе? Это что-то невероятное! Я имею в виду «Бога огня», конечно. Мы ходили туда в пятницу.

— Нет, не был. Я, вообще-то, не большой любитель ходить по клубам. Наверное, слишком много неприятных сцен случалось на моих глазах за время работы вышибалой.

— И правильно! — пробасил Макс с другой стороны стола. — Я все пытаюсь внушить этим перезрелым подросткам: давно пора повзрослеть и начать тратить деньги на что-нибудь стоящее. Или вкладывать их в дело.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Где бы ты ни скрывалась»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Где бы ты ни скрывалась» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Где бы ты ни скрывалась»

Обсуждение, отзывы о книге «Где бы ты ни скрывалась» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x