Стюарт Макбрайд - Меркнущий свет

Здесь есть возможность читать онлайн «Стюарт Макбрайд - Меркнущий свет» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Издательство: РИПОЛ классик, Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Меркнущий свет: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Меркнущий свет»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Утро начинается с тела проститутки, раздетой догола и забитой до смерти прямо в центре квартала красных фонарей шотландского Абердина. Еще одно плохое начало плохого дня детектива-сержанта Логана Макрея, тем более что и без того хватает добра на его голову: расчлененный труп собаки-лабрадора в чемодане, групповой секс членов городского совета с несовершеннолетней, пропавший без вести неверный муж. Повседневные проблемы обыкновенного полицейского из обыкновенного шотландского города начала XXI века. Ах да! Не забыть о маньяке, который наглухо закрывает двери домов и сжигает их вместе с обитателями — раз, другой, третий. К тому же над Макреем висит внутреннее расследование, а начальница изо всех сил испытывает его нервы на прочность…
Роман Стюарта Макбрайда — отменный городской детектив, изрядно сдобренный черным шотландским юмором.

Меркнущий свет — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Меркнущий свет», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Твою мать, ты что, не видишь, что я занят?

— Колин, — сказал Логан тихим, проникновенным голосом, — поверь мне, ты просто очень хочешь поговорить с нами. Будет куда приятнее, если это произойдет во время раннего ланча в ближайшем пабе, чем у нас в участке. О’кей?

Миллер перевел взгляд с Логана на свою статью — что-то про благотворительную распродажу домашней выпечки в Стоун-хэйвен, — нажал Ctrl-Alt-Delete, заблокировав компьютер, встал и снял куртку со спинки стула:

— Ладно, только платить вы, засранцы, будете.

В ближайший паб они не пошли: по мнению Миллера, место просто кишело пронырливыми ублюдками журналистами. Вместо этого он заставил Логана отвезти их в самый центр города и бросить машину рядом со штаб-квартирой, чтобы они могли прогуляться пару минут до «Мунфиш-кафе» на Коррекшн-вайнд. На другой стороне узкого неухоженного переулка громадная гранитная стена высотой метров в шесть огораживала могильную грязь «самого центра города» — церковь Святого Николая. Из-за взметнувшегося ввысь церковного шпиля и кривых ив едва проглядывало холодное голубое небо. Они уже почти сделали заказ, как вдруг Стил заерзала на стуле, потом вытащила из кармана брюк мобильный телефон.

— На вибрацию поставила, — подмигнув, сказала она. — Алло? Что? Нет, я в ресторане… Да… Сьюзан! Нет, это не… Слушай, я понимаю, что ты расстроена… но… — Выругавшись, она встала, схватила со спинки стула куртку и вышла на улицу. — Сьюзан, это совсем не то, о чем ты подумала…

— Ну что, — сказал Логан, наблюдая за тем, как инспектор расхаживает взад-вперед по другую сторону ресторанного окна; вновь закуренная сигарета, вслед за движениями ее руки, выписывала замысловатые дымные следы. — Исобел лучше себя чувствует?

Репортер встревожился:

— Лучше?

— Док Фрейзер сказал, что она заболела.

— А… да. Это… — Он пожал плечами. — Простуда летняя, что-то вроде того, спит мало, все такое…

Повисло неуютное молчание, появились аппетитные ломти свежевыпеченного хлеба, бесплатно, от заведения. Они налегли на них, болтая о том о сем, о шансах «Абердина» в предстоящем матче с «Селтик», ждали, когда инспектор завершит такой, по-видимому, серьезный разговор.

В конце концов дверь со стуком распахнулась, и вошла Стил, с размаху села на стул и сердито уставилась на доску со специальными предложениями от шеф-повара.

— Ну и в чем дело? — спросил Миллер, в ожидании заказанного им сибаса.

— Вы прекрасно знаете в чем, — сказала Стил, хмуро уставившись теперь уже на него. — На прошлой неделе вы завтракали с одним мерзавцем из Эдинбурга. Я хочу знать, кто он такой. И я хочу это знать прямо сейчас, черт побери!

Миллер удивленно вздернул бровь, задумчиво отхлебнул «Совиньон Блан», внимательно разглядывая инспектора Стил поверх бокала, ее дряблую шею, острые черты лица, морщины, прическу как у сбежавшего обитателя дурдома, желтые от никотина зубы.

— Господи Иисусе, Лаз, кажется, твоя мамаша на меня наезжает.

Логан постарался не улыбнуться:

— Нам кажется, что твой «куратор корпоративных инвестиций» вчера напал кое на кого в больнице, а может быть, еще и заставил пострадавшего взять наркотики на продажу.

Миллер застонал и отхлебнул еще вина, на этот раз почти половину бокала:

— Я ничего не знаю, понятно? — Резко отодвинулся от стола и встал. — Я возьму такси…

Логан схватил его за руку:

— Слушай, мы не собираемся тебя ни во что впутывать, о'кей? Нам просто нужна информация. Если это затрагивает кого-нибудь еще, можешь не говорить.

— Да, черта с два я хоть слово скажу. — Репортер выразительно посмотрел на Стил. — Да и не собираюсь я ничего говорить.

Инспектор нахмурилась:

— Слушай, ты, маленький грязный ублюдок из Глазго, если хочешь, я притащу тебя в участок, и ты мне сам все расскажешь. Понятно?

— Да ну? И как вы, бабушка, собираетесь это сделать? Да я вам ни хрена не скажу, если не захочу. Есть судебное решение — ладно, нет — тащи свою вонючую, морщинистую старую задницу в суд и получай.

Стил, оскалив зубы, вскочила и наклонилась над столом:

— Ты что о себе возомнил, сучонок? Кто ты такой?

— Я? — Миллер стукнул себя кулаком в грудь. — Я, твою мать, свободная пресса, вот кто я. Хочешь, чтобы твою свирепую старую рожу во всех газетах напечатали? Я твою сраную карьеру в один момент обрушу!

Этого Логану еще не хватало. Если «Пресс энд джорнал» пригвоздит Стил к позорному столбу, кулинарная угроза Напье исполнится, и Логана попрут с работы.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Меркнущий свет»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Меркнущий свет» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Стюарт Макбрайд - Now We Are Dead
Стюарт Макбрайд
Стюарт Макбрайд - Колыбельная для жертвы
Стюарт Макбрайд
Стюарт Макбрайд - День рождения мертвецов
Стюарт Макбрайд
Стюарт Макбрайд - Пабы, церкви, дождь
Стюарт Макбрайд
СТЮАРТ МАКБРАЙД - ДОМ ПЛОТИ
СТЮАРТ МАКБРАЙД
СТЮАРТ МАКБРАЙД - Холодный гранит
СТЮАРТ МАКБРАЙД
Стюарт Макбрайд - 22 Dead Little Bodies and Other Stories
Стюарт Макбрайд
Стюарт Макбрайд - All That’s Dead
Стюарт Макбрайд
Стюарт Макбрайд - Темная земля
Стюарт Макбрайд
Стюарт Макбрайд - Ледяной дождь
Стюарт Макбрайд
Стюарт Макбрайд - The Blood Road
Стюарт Макбрайд
Стюарт Макбрайд - The Coffinmaker’s Garden
Стюарт Макбрайд
Отзывы о книге «Меркнущий свет»

Обсуждение, отзывы о книге «Меркнущий свет» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x