Я выпустил очередь в этого одиночку, на этот раз он рухнул и затих. Грузовик остановился в нескольких футах от груды кирпича, вздрогнул и замолчал. Я закричал на Кесслера, но он не ответил. Спрыгнув вниз, я увидел необузданного краута мертвым за рулем машины. Единственная пуля прошла под глазом.
А Гванда был очень даже живой. Я не нежничал с ним, когда снимал его с капота. Ноги у него онемели, он пошатнулся и упал, когда попробовал встать.
— Ты хорошо на нас поработал, — сказал я ему.
Пройдя через этот шквал свинца без единой царапины, Гванда еще больше укрепился в собственной значимости. К чести его надо сказать, что этот недоносок даже не обмочился. Его руки были по-прежнему закованы, а в моих был автомат, но Гванда улыбнулся мне и восторженно воскликнул:
— Вот видишь?! Видишь?!
Да, я видел.
Мои наемники преследовали врага в руинах города. Я громко свистнул, и они начали возвращаться по одному, в высшей степени довольные собой. Марвин Тиббз был все еще жив и выглядел довольнее других. Этот неукротимый житель Дотана, штат Алабама, подойдя ко мне, весело воскликнул:
— Ну, кто сказал, будто для веселья надо обязательно пить?
Я велел ему присмотреть за Гвандой, пока я проверю оба грузовика. Обоим досталось от стрельбы. Я потянул на себя Кесслера из-за баранки. Я не поддержал его, когда он упал на землю. Задняя часть белокурой головы немца тоже была снесена, как у Ван Рейса. Я попытался завести машину, но аккумулятор был готов. Мотор пожужжал немного, а потом на указателе топлива загорелся красный свет.
Я перешел к другому грузовику, припаркованному к кирпичной стене. Этому тоже досталось. В кабине была кровь, но двигатель вроде остался цел.
— Это бесполезно, — сказал я себе вслух и нажал на стартер. И вдруг чертова машина завелась как новенькая! Посмотрел на указатель топлива — бак был
почти полный. Я вышел из кабины и велел Тиббзу грузить Гванду.
— Есть, командир, — крикнул он в ответ и подтолкнул Гванду к машине гораздо сильнее, чем следовало.
— Проблемы с ним были? — спросил я Тиббза.
— Гораздо меньше, чем у тебя, — ответил Тиббз с улыбкой, широкой и дерзкой. — Этот отставной сержант обещал сделать меня генералом своей армии, если я найду верный способ освободить его.
Я улыбнулся ему в ответ.
— Как же он может это обещать, если сам только «полковник»?
— Ай, про это я и не спросил, командир. Знаешь, я чуть-чуть не соблазнился, но потом он мне здорово напомнил одного ростовщика у нас там, очень похож. Сам жил в ниггер-тауне, среди нас, но не был одним из нас. Имел два борделя, у него, говорят, был целый квартал в деловой части. А сколько у него было белых баб, все богатые, да-а. У этого черного было три машины на одного, а у нас — ни одной на всех.
— Свободное предпринимательство, друг. Ты американский образ жизни не трогай.
— Мне можно, — сказал он. — Я не собираюсь в нем жить.
— Я тоже, — ответил я. — Ладно, давай нашего друга в кузов и смотри за ним как следует.
— Как за своей мамочкой, — сказал Тиббз.
— Тиббз! — окликнул я его.
— Да, сэр! — рявкнул он в ответ, хотя нас разделяяло несколько футов.
— Как насчет того, чтобы стать моим заместителем?
— Не очень хочется, но буду.
— О’кей. Тогда найди Марсдена, пусть он смотрит за Гвандой, а ты сажай людей. Сколько мы потеряли здесь?
— Тех, что ты видел сверху, и троих в бою.
Пока Тиббз собирал людей, я проверил радиостанцию грузовика. Она работала. Я вышел снова на того молодого парня, и он пожелал узнать, где мы были все это время.
— А как там жизнь в Гатуме? — поинтересовался я у парня.
— Отлично, сэр. Мы все время пытались связаться с вами.
— Мы тут были в некотором роде заняты. Я хотел бы передать майору Хелму в Солсбери, что с нами «полковник» Гванда.
И тут этот парнишка сказал:
— Мы уже знаем, сэр. Вот мы и пытались связаться с вами насчет…
— Насчет чего, сынок?
— Не знаю, сэр, но майор, так сказать, оборвал провода.
— Что ему нужно?
Он снова ответил, что не знает.
— Вы не могли бы связать меня с майором, и сейчас же?
— Соединяю немедленно, сэр, — сказал парнишка.
Майор, должно быть, уже сидел и ждал, когда его соединят.
— Я слышал, Рэйни, — спокойно сказал он. — Говорил он сухо, отчетливо произнося каждое слово. Но за его тренированным спокойствием я почувствовал огромное напряжение. — Мне сказали, что вы поймали Гванду.
— Да, мы поймали его, майор. Поймали, но потеряли много людей. Сейчас мы собираемся в обратный путь, сэр. По прибытии я представлю вам полный отчет.
Читать дальше