«Ничто не связывало меня в тот момент с человеческим обществом. Любезный читатель, не дай тебе Бог никогда испытать то, что испытывала тогда я!»
Однако было и одно существенное различие между ее и моей ситуациями. Джейн бежала от мистера Рочестера, чтобы уберечь от греха и его, и себя. Я бежала к Джону Слейду, чтобы доказать, что ни он, ни я не виновны в чудовищных преступлениях. Джейн нашла утешение в природе — в чудесном летнем дне, солнце, пастбищах и ручьях. Я же, прибыв в Уайтчепел пасмурным хмурым утром, увидела там лишь трущобы, грязь и немытые человеческие существа. Она легла у дороги, чтобы умереть; я упорно шла по следу за Найалом Кавана. Но ни одна из нас ни секунды не сомневалась в том, разумно ли она поступает.
«Теперь нельзя было позволять себе никаких сомнений, ни единого взгляда назад и даже вперед. Бремя следовало вынести, страдания перестрадать, долг исполнить».
Я наделила Джейн силой, позволившей ей выжить. Теперь я черпала силы у нее. Если она сумела добиться своего, значит, я тоже смогу. Более того, у меня были преимущества, коих я Джейн не даровала. Лорд Пальмерстон, отправляя из Осборн-хауса, снабдил меня бумажником, набитым деньгами. Я смогла купить билет до Лондона в вагон первого класса, а по приезде снять номер в первоклассном отеле. Потом пошла по магазинам и разорилась на три дорогих платья с соответствующими аксессуарами. Купила я и обручальное кольцо из фальшивого золота. Теперь, стоя перед зеркалом у себя в номере, я на сто процентов выглядела светской лондонской матроной. Если Вильгельм Штайбер и полиция будут искать растрепанную беглянку в тюремной форме, они никогда не обратят внимания на меня.
Район, где знакомый доктора Форбза видел Найала Кавана, некогда был богатым и респектабельным. Белое оштукатуренное здание на углу Флауэр и Дин-стрит являлось звеном в «террасе», сохранившейся с эпохи Регентства и состоявшей из трех стоящих в ряд домов с коваными чугунными балконами и эркерными окнами. На первом этаже одного из них располагалась таверна, где сидели и выпивали какие-то иностранцы. На противоположной стороне улицы располагались мрачные доходные дома более новой постройки. Сама «терраса» пришла в упадок. Штукатурка посерела от копоти, кованые решетки балконов заржавели. Когда я поднималась по растрескавшимся каменным ступеням, из таверны вышел и направился ко мне мужчина.
— Желаете снять комнату? — Он был коренаст и одет так, как обычно одеваются в Лондоне банковские служащие. Волосы у него лоснились, как норковый мех, на макушке сидела черная ермолка. — Я — хозяин.
Я остановилась, оробев от его статей, его иностранного вида и подозрительного взгляда.
— Нет, я не ищу комнату.
— Тогда что вам нужно?
— Я ищу доктора Найала Кавана. Он здесь живет?
— Он уехал.
Я почувствовала разочарование, даже несмотря на то, что и раньше понимала: было бы слишком большой удачей, если бы я с первого раза нашла доктора Кавана.
— Когда?
Домовладелец пожал плечами.
— А вы знаете, куда он поехал?
— Нет. — Лицо хозяина омрачилось раздражением. — И почему это столько народу интересуется доктором Кавана?
Меня не удивило, что я была не первой.
— А кто еще искал его?
— Какой-то русский. Он не назвал своего имени.
Меня охватило волнение.
— Как он выглядел?
— Зачем мне запоминать?
Я не сомневалась, что «русским» был Джон Слейд. Он наверняка узнал про этот дом из своих секретных источников. Значит, я напала-таки на его след!
— Когда он сюда приходил?
— Месяца два-три тому назад.
У меня упало сердце: след давно простыл. И еще одна тревожная мысль мелькнула в голове:
— А еще кто-нибудь спрашивал доктора Кавана?
— Два английских полисмена. Они были не в форме и не представлялись полицейскими, но я полицейских чую на расстоянии. Они во всех странах одинаковы.
Я ожидала услышать, что приходили трое пруссаков — Штайбер с двумя своими подручными, — и была рада, что это не так.
— Они сказали, зачем ищут его?
— Нет, а я не спрашивал. Я не доверяю полиции и не сую нос в их дела. Я сказал им то же, что и вам: я не знаю, где Кавана. Ну все, мне надоело о нем говорить. Уходите.
Он решительно махнул рукой в сторону улицы. Его враждебность, мое разочарование и усталость — все это оказалось для меня чересчур, на глаза навернулись слезы.
— Простите, что отняла у вас время, — покорно сказала я и на цыпочках стала отступать, но в этот момент с хозяином произошла внезапная перемена. Его гнев растаял, взгляд потеплел.
Читать дальше