Стюарт Макбрайд - Пабы, церкви, дождь

Здесь есть возможность читать онлайн «Стюарт Макбрайд - Пабы, церкви, дождь» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2013, Издательство: Рипол Классик, Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Пабы, церкви, дождь: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Пабы, церкви, дождь»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Это был его первый рабочий день. Позади — целый год на больничной койке после тяжелого ранения. И этот день оказался настоящим кошмаром…
Найден труп четырехлетнего Дэвида Рида. Безжалостный убийца задушил ребенка и спрятал тело в дренажной канаве.
Как оказалось, это было только начало.
Исчезают дети. Трупы множатся. Убийца бесчинствует. Средства массовой информации подняли вой и жаждут крови…
На счету каждая минута. Сержант Логан Макрай должен найти маньяка как можно быстрее. Он понимает, что в скором времени может оказаться следующим в списке жертв.

Пабы, церкви, дождь — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Пабы, церкви, дождь», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Это будет совсем не так, как было со мной. — Мартин продолжал нежно гладить ребенка. — Я всю жизнь должен был жить с тем, что Джеральд Кливер сделал со мной… А ты будешь свободным. Ты ничего не почувствуешь. — В его голосе Ватсон послышались слезы. — Ты будешь в безопасности.

Он вытащил ребенка из сумки и посадил на пол рядом с Ватсон.

На Джейми все еще были прогулочный зимний комбинезон, оранжевый с голубым, и вязаная шапка с помпоном. Его глаза округлились от ужаса и были полны слез, из носа в искаженный плачем рот текли сопли. Маленькое тело содрогалось от рыданий.

Мартин еще раз наклонился над сумкой и вынул длинный электрический провод. С профессиональной ловкостью сделал на концах двойные узлы, крепко их затянул. Сжал один узел левой рукой, а правой два раза обмотал проводом кулак. Затем сжал другой узел в правой руке, намотал на нее провод и двумя руками с силой его растянул. Кивнул, одобряя собственную хорошо проделанную работу.

Грустно взглянул на констебля Ватсон, отчаянно боровшуюся с веревками.

— После этого все будет хорошо, — сказал он. — Просто мне это нужно… — Он покраснел. — Знаете… Надо начинать. Потом все будет хорошо. Мы это сделаем, и все будет хорошо. И мне больше не нужно будет это делать. — Он закусил губу и еще раз растянул провод. — Я стану нормальным, и все будет в порядке.

Глубоко вздохнув, он сделал из провода, концы которого намотал на кулаки, петлю. Достаточно большую, чтобы в нее прошла голова Джейми Макрита.

Малыш в ужасе застонал, его глаза впились в извивающуюся на полу Джеки.

— Когда пойдешь сегодня в лес…

Зарычав, констебль Ватсон вскинула ноги вверх, оттолкнувшись от пола связанными руками и изогнув спину так, что почти сделала переворот назад.

Мартин поднял глаза и прекратил петь, а она, раздвинув колени так широко, как смогла, опустила ноги ему на плечи. Он не успел отскочить, она охватила его шею ногами и изо всей силы начала их сжимать.

Лицо Мартина Стрикена исказила гримаса страха. Ватсон попыталась скрестить лодыжки, чтобы еще сильнее надавить на трахею.

Руки Стрикена запутались в самодельной удавке, и он бил Джеки по бедрам, не нанося вреда.

С триумфальным хрипом Ватсон наконец скрестила ноги и смогла изо всей силы их сжать. С мрачным удовлетворением она наблюдала, как лицо Мартина начало наливаться кровью. Она не собиралась останавливаться до тех пор, пока не убьет этого ублюдка.

Мартин запаниковал, освободил руки от электропровода и стал царапаться и, широко размахиваясь, наносить удары по телу Джеки Ватсон. Заколотил руками по ее животу.

Джеки почувствовала резкую боль, но упорно продолжала сжимать ноги.

Мартин вонзил зубы ей в бедро, прямо над коленом. Изо всей силы стиснул челюсти, почувствовал вкус крови. Замотал головой, стараясь вырвать кусок плоти.

Констебль Ватсон завопила от боли, но ее крика не было слышно из-за кляпа, а Мартин снова бил и бил ее, кусал и царапал. Наконец кулак ударил по почкам, и она обмякла.

Мартин моментально освободился от захвата, попятился и остановился только тогда, когда наткнулся спиной на стену в дальнем углу комнаты. По его подбородку текла кровь, он тер руками шею и хватал ртом воздух.

— Ты… ты… как все они! — хрипло закричал он.

Джейми Макрит завизжал во всю силу легких, пронзительным скрипучим голосом, который эхом отразился от бетонных стен.

— Заткнись! — Шатаясь, Мартин подошел к нему, схватил за плечи и поднял с пола. — Заткнись! Заткнись! Заткнись!

Мальчик завизжал еще громче.

Выругавшись, Мартин ударил его наотмашь левой рукой. Из рассеченной губы и из носа ребенка потекла кровь.

Наступило молчание.

— О господи… О господи, нет… — Мартин отпустил Джейми Макрита.

Он с ужасом смотрел на шмыгавшего носом, до смерти испуганного маленького мальчика и лихорадочно тер руки, как будто пытаясь стереть следы удара.

— Прости меня! Я не хотел. — Он бросился к Джейми Макриту, и тот отпрянул от него и закрыл лицо руками в варежках.

Стрикен направил слабый луч фонаря на Джеки Ватсон. Она лежала на боку, хрипло дышала, из ран на бедре сочилась ярко-красная кровь.

— Это ты во всем виновата! — Он сплюнул ее кровь на бетонный пол. — Это из-за тебя я его ударил!

Тяжелый ботинок врезался Джеки в живот, подбросив ее над полом. Внутренности обожгло огнем, и она задохнулась от крика.

— Ты такая же, как все!

И еще один удар ботинком, по ребрам.

Мартин закричал во все горло:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Пабы, церкви, дождь»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Пабы, церкви, дождь» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Стюарт Макбрайд - Now We Are Dead
Стюарт Макбрайд
Стюарт Макбрайд - Колыбельная для жертвы
Стюарт Макбрайд
Стюарт Макбрайд - День рождения мертвецов
Стюарт Макбрайд
Стюарт Макбрайд - Меркнущий свет
Стюарт Макбрайд
СТЮАРТ МАКБРАЙД - ДОМ ПЛОТИ
СТЮАРТ МАКБРАЙД
СТЮАРТ МАКБРАЙД - Холодный гранит
СТЮАРТ МАКБРАЙД
Стюарт Макбрайд - 22 Dead Little Bodies and Other Stories
Стюарт Макбрайд
Стюарт Макбрайд - All That’s Dead
Стюарт Макбрайд
Стюарт Макбрайд - Темная земля
Стюарт Макбрайд
Стюарт Макбрайд - Ледяной дождь
Стюарт Макбрайд
Стюарт Макбрайд - The Blood Road
Стюарт Макбрайд
Стюарт Макбрайд - The Coffinmaker’s Garden
Стюарт Макбрайд
Отзывы о книге «Пабы, церкви, дождь»

Обсуждение, отзывы о книге «Пабы, церкви, дождь» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x