- Здесь нет душевых. Кстати, в этой части острова и воды нет, кроме океана. Будем надеяться, что они захватили с собой голубой "Секрет".
- И обрызгали им свою лачугу. - И вновь меня что-то смутило. Я окинул взглядом комнату и озадачился еще больше. - Джим, - спросил я, - тебе не кажется, что здесь как-то тесновато?
- Да, но им и не нужно много места, Шелл.
- Я не это имел в виду. Снаружи хибара показалась мне вдвое длиннее. А теперь комната кажется почти квадратной.
Джим медленно осмотрелся.
- Теперь, когда ты обратил внимание, мне это тоже кажется странным.
Я взглянул на часы. Они показывали два сорок пополудни.
- Будет лучше, пожалуй, если я пойду на эту продуктовую фабрику, предложил я. - Или как ее там.
- Хочешь, чтобы я пошел с тобой?
- Не стоит нам обоим появляться там одновременно. По крайней мере до тех пор, пока я не узнаю о ней побольше. Годится? Кстати, револьвер при тебе?
Он кивнул, похлопав себя по карману, и сказал:
- Тогда я буду ждать тебя здесь, ладно?
Я кивнул и вышел из лачуги.
Поднимаясь по склону холма, что находился в нескольких сотнях ярдов от меня и закрывал северную часть острова, я чувствовал себя прекрасно, наслаждаясь ярким солнцем и насыщенным кислородом воздухом. На вершине были установлены два огромных деревянных бассейна, которые, как я догадался, служили резервуарами, - Джим упоминал об этом, - здесь скапливалась дождевая вода и грунтовые воды, выкачиваемые из буровых скважин где-то неподалеку. Вода самотеком стекала к фабрике.
С гребня холма я увидел внизу несколько акров культивированной земли, зеленеющей низкими саженцами, а рядом - длинное деревянное строение, по всей видимости укрытие для рабочих, место, где они могли отдохнуть и поспать. У берега океана расположилась сама фабрика. Вид ее поразил меня.
Я ожидал увидеть нечто кустарное типа лачуги, которую только что покинул, но это было огромное, вытянутое в длину здание, занимавшее добрый акр, если не больше, свежевыкрашенное, с двойным рядом чистых стеклянных окон, смотрящих на море и материк - туда, откуда прибыли мы с Джимом. Две огромные трубы выпускали темно-фиолетовый пар, доносился глухой лязг машинного оборудования.
У входа в здание находилось четверо охранников, и все они смотрели в мою сторону. Когда я приблизился к ним, они продолжали молча таращиться на меня, не шевельнув и пальцем. Почему-то у всех были совершенно тупые лица, и при виде незваного гостя их физиономии не смягчились. Все они были одеты в белые комбинезоны с серыми полосками и матерчатые кепи с козырьком.
- Добрый день, джентльмены, - поздоровался я. - Ваш босс на месте?
- Кто? - спросил высокий, худой, кощееобразный, с подбитым глазом и тощими усами.
- Босс, менеджер. Или хозяин, кто заведует этой... Я заметил на двери табличку с надписью: "Хэнди-фуд инкорпорейшн", а под названием - торговую марку с изображением скрещенных ложек на фоне белого треугольника. Костлявый спросил:
- Что тебе нужно от него?
От того, каким тоном он это произнес, мне стало несколько не по себе.
- Хотел бы сказать ему сам, лично, - любезно пояснил я.
Он поскреб свои тощие усы и дернул узкими плечами.
- Входи.
Он провел меня в просторный, симпатично обставленный офис. Там никого не оказалось, а мой провожатый вышел через другую дверь, оставив меня наедине с самим собой. У стены стояла кожаная кушетка, напротив двери - широкий коричневый стол, за ним - мягкий вращающийся стул. На столе красовалась треугольная пластинка с выгравированным на ней именем "Луис Н. Греческий" и несколько цветных брошюр.
Я взял одну из брошюр. Это был рекламный проспект, и с нарастающим чувством недоумения я заметил, что в нем красочно воспевались достоинства детского питания с ужасно претенциозным названием "Па Па, еда для малышей". Это "Па Па" имело несколько вариаций - протертый шпинат, зеленый горошек, маисовая каша и другая фруктовая стряпня. Бр-р... Я представил себе рекламную кампанию, вообразил дюжину здоровых мужиков, собравшихся за столом в конференц-зале и внимательно слушающих, пока один из них декламирует: "Па Па. Па? Па Ла?" Но эта вдохновляющая картинка вмиг исчезла, когда я услышал за спиной шаги и повернулся.
Это оказался грузный, с покатыми плечами верзила, полностью закрывший своей волосатой особой дверной проем. Волосы торчали из расстегнутого ворота рубашки, кустились на голове, густо покрывали руки. У него даже уши были волосатые, торчали волосы и в носу. Он был очень волосатый парень, этот Луис Н. Греческий.
Читать дальше