Мэтти, сидевший рядом с Шерлоком, заерзал, словно дикий зверек, которому очень хочется броситься наутек, но он не знал, в какую сторону бежать.
— Ну и история, — пробормотал Кроу.
Шерлок решил, что он просто размышляет вслух, и поэтому ничего не ответил. Кроу продолжал раскачиваться на стуле, пристально глядя на Шерлока.
— Да уж, история, — произнес он через какое-то время.
Под взглядом Кроу Шерлок чувствовал себя неуютно и поэтому отвел взгляд и начал рассматривать комнату.
Дом Амиуса Кроу был буквально завален стопками книг, газет и журналов, разбросанных где попало. На камине лежала пачка писем, приколотая ножом к каминной полке, рядом стояли часы. Возле них валялся единственный тапок, набитый сигарами, похожими на сложенные вместе пальцы. Но при всем этом видимом беспорядке комната не выглядела неряшливо, потому что в ней не было ни пыли, ни грязи. Порядка здесь явно не хватало, но было совершенно чисто. Похоже, Кроу просто привык так обращаться с вещами.
— И как все это можно объяснить? — неожиданно спросил он.
Шерлок пожал плечами. Ему не нравилось, когда Кроу так на него смотрел.
— Если бы я знал, то не пришел бы к вам.
— Как было бы хорошо, если бы один-единственный человек мог справиться с любой бедой, — заметил Кроу без малейшего раздражения, — но в нашем жестоком мире трудно обойтись без друзей, а иногда и без поддержки целой организации.
— Нам что, по-вашему, к фараонам надо идти? — явно занервничав, спросил Мэтти.
— В полицию? — Кроу покачал головой. — Вряд ли они вам поверят, а даже если и поверят, мало чем смогут помочь. Владелец дома, в котором вы побывали, будет все отрицать. Власть и влияние в его руках, а не в ваших. И вы же сами понимаете, что ваша история выглядит совершенно нелепой.
— Но вы-то нам верите? — спросил Шерлок.
На лице Кроу отразилось удивление.
— Конечно верю, — ответил он.
— Почему? Вы ведь сами говорите, что это нелепая история.
Кроу улыбнулся:
— Когда люди лгут, они ведут себя по-особенному. Лгать не так-то просто, потому что приходится держать в голове сразу две версии событий — правду, которую пытаешься скрыть, и ложь. Лгуны испытывают напряжение, и это можно заметить. Они отводят взгляд, почесывают носы, сбиваются и запинаются чаще обычного. А еще они слишком вдаются в подробности, как будто считают, что их ложь будет выглядеть более достоверной, если они расскажут, какого цвета были обои. Ты рассказал свою историю, не сбиваясь, глядел мне в глаза и обошелся без лишних деталей. Насколько я могу судить, ты говорил правду… или, по крайней мере, то, что считаешь правдой.
— И что же нам теперь делать? — воскликнул Шерлок. — В округе происходит что-то странное. Это как-то связано с одеждой для солдат, пчелами и тем фарнхемским складом. И за всем этим стоит тот человек… барон, я полагаю… но я не могу понять, в чем смысл его действий.
— Значит, это мы и должны выяснить. — Амиус Кроу поставил стул на все четыре ножки и поднялся. — Если тебе не хватает фактов, чтобы прийти к окончательному выводу, значит, нужно добыть новые. Давайте займемся расспросами.
Мэтти снова заерзал.
— Мне идти пора, — пробормотал он.
— Поехали с нами, малыш, — предложил ему Кроу. — Ты уже замешан в этом приключении и заслуживаешь права знать, чем все это закончится. Да и Шерлок, похоже, тебе доверяет. — Он помолчал. — Если тебя это убедит, я по пути куплю нам что-нибудь поесть.
— Тогда я с вами, — ответил Мэтти.
Они вышли из дома. На лужайке Вирджиния Кроу чистила свою лошадь Сандию. Рядом стояла высокая гнедая кобыла. Шерлок решил, что это лошадь Амиуса. Лошади, на которых Шерлок и Мэтти сбежали из дома барона, тоже паслись поблизости.
Вирджиния посмотрела в их сторону, встретилась взглядом с Шерлоком и сразу же отвернулась.
— Мы уезжаем, — сказал Кроу. — Вирджиния, ты едешь с нами. Чем больше людей будут задавать вопросы, тем больше шансов получить хоть какой-то ответ.
— Но я вообще не понимаю, о каких вопросах ты говоришь, — возразила Вирджиния.
— Ты стояла за дверью и подслушивала, — улыбнулся ей Кроу. — Я слышал, как ржала Сандия. Она так ржет, когда видит тебя, но ты к ней не подходишь. И я видел, как что-то перемещалось за дверью, загораживая свет.
Вирджиния покраснела, но взгляда не отвела.
— Ты учил меня пользоваться любыми возможностями, — сказала она.
— И это правильно. Лучший способ что-то узнать, это уметь слушать.
Кроу вскочил в седло, и Вирджиния последовала его примеру. Она с улыбкой смотрела, как Шерлок и Мэтти влезают на своих лошадей, а потом одобрительно кивнула Шерлоку:
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу