Эндрю Гарв - Игра краплеными картами

Здесь есть возможность читать онлайн «Эндрю Гарв - Игра краплеными картами» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Вильнюс, Год выпуска: 1994, ISBN: 1994, Издательство: Полина, Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Игра краплеными картами: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Игра краплеными картами»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Игра краплеными картами — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Игра краплеными картами», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Хуг зашагал в сторону лодочного причала, поводил лучом фонарика по сторонам и откосам дамбы. Он шел быстро и уже через десять минут был на причале. Остановившись, Хуг огляделся и прислушался. Лодки и яхты болтались на своих канатах. Никаких посторонних звуков и движений не было. Хуг был убежден, что Лей дальше не пошел, чтобы успеть вернуться вовремя. Очевидно, он пошел в другом направлении. Хуг повернулся назад, к мельнице.

Он сказал пароль и Трент впустил его.

— Вернулся? — спросил Хуг.

— Нет, — ответил Трент.

— Я был у лодочного причала, но не обнаружил его следов. Пойду в другом направлении. — Хуг чуть помедлил, потом спросил: — Вы ведь не думаете, что он…

— Что он наткнулся на банду? — Трент покачал головой. — Нет, не думаю. Перед тем, как стемнело, я еще раз основательно осмотрел все вокруг, не было видно ни души. Значит, он должен был бы вернуться прежде, чем кто-то мог появиться. Поэтому я его и отпустил. Это было самое безопасное время. Если преступники действительно появятся, то только поздно ночью.

— Наверное, вы правы, — пробормотал Хуг. — Хорошо, я пойду теперь в другом направлении.

Дебби нажала переключатель переговорного устройства.

— Господин старший инспектор?

— Да, Дебби.

— Мне кажется, я слышала голоса. Что, собственно, происходит?

— Мистер Фриман еще ищет Лея. Теперь он пойдет в другом направлении.

— А что могло случиться, как вы думаете?

— Предполагаю, что Лей споткнулся и упал в темноте, — ответил Трент. — Может быть, скатился с откоса. Не беспокойтесь, Дебби, скоро мы все узнаем.

— Я успокоюсь только тогда, когда оба вернутся.

— Мы тоже, Дебби.

Хуг добрался до смотровой площадки. Следов Лея не было. Он пошел дальше, освещая фонарем оба откоса дамбы. Через пятнадцать минут Хуг остановился. Дальше Лей не мог пойти. Подняв фонарь повыше и водя его кругами над головой, он несколько раз прокричал имя Лея. Ответа не было. Царила абсолютная тишина. Хуг подождал еще несколько минут. Теперь он был серьезно обеспокоен. Что могло случиться с Леем?

Бросив взгляд поверх болот, Хуг передернулся от неприятного ощущения. А что если Лей завяз где-нибудь в иле или провалился в болото? Нет, он был не настолько легкомыслен и не стал бы рисковать в темноте, да еще во время прилива.

Неохотно повернув назад, Хуг медленно зашагал в сторону мельницы. Свет фонаря он теперь направлял на откос, ведущий к болоту. Может быть здесь есть следы? Когда он снова приблизился к смотровой площадке, луч фонаря отразился от какого-то предмета в болоте. Рядом с пешеходным мостиком что-то блестело. Он спустился вниз и подошел ближе — это был большой фонарь Лея!

Хуг с тревогой стал водить лучом, пытаясь обнаружить его. В иле были видны следы ног. К фонарю Лея вел один единственный след. Земля там была истоптана. От фонаря уже несколько следов вели к ближайшей протоке. Хуг двинулся в направлении этих следов. На берегу ил был взбаламучен. Хуг повел фонариком вокруг и застыл…

Сержант Лей лежал на дне протоки с проломленным черепом.

Спотыкаясь, Хуг побрел назад к дамбе. Он боялся потерять сознание. Тошнота подступила к горлу. Согнувшись, Хуг прижал голову к коленям. Его бросало то в жар, то в холод.

Страх парализовал Хуга. Лей был убит. Возможно бандиты еще где-то поблизости.

«Если они убили Лея, — подумал Хуг, — они убьют и меня!»

Он был без оружия. Наконец ему удалось взять себя в руки. Не имело смысла продолжать сидеть на дамбе. Нужно вернуться к мельнице и предупредить Трента, что скоро будет совершено нападение. Хуг понимал, почему убили Лея: во время пожара бандиты выяснили, что на мельнице трое полицейских, и вот теперь, убив одного из них, они улучшили свои шансы. Хуг с трудом поднялся и, пригнувшись, побежал вдоль откоса дамбы, не зажигая огня.

Метров через пятьдесят он остановился. Что-то ему было непонятно: прошло уже два часа с тех пор, как Лей покинул мельницу. Значит, его убили, как минимум, полтора часа назад. Почему же бандиты не напали сразу? Они должны были учитывать, что отсутствие Лея вызовет подозрение и тогда на помощь запросят подкрепление! Или прямое нападение не планировалось?

— Но тогда почему они убили Лея? Конечно же, не просто из-за желания убивать. Значит, есть очень веская причина, которая заставила убить человека, мирно гуляющего по дамбе.

Момент! Лей спустился к болоту с дамбы добровольно. Только его следы вели к этому месту, где лежал фонарик. Может быть, он что-нибудь услышал и хотел посмотреть с включенным фонариком. Тогда на него и напали. Но почему? Ведь для преступников не составило бы труда исчезнуть в темноте. Им нечего было бояться Лея. Видимо, Лей застал их, когда они что-то делали. Но что они могли делать в воде? Судя по разбитой голове Лея, у них был какой-то инструмент. Лопата? Какую дьявольщину они еще придумали? Вероятно, они хотят выполнить свой план очень скоро, не дожидаясь утра. В противном случае они убрали бы труп Лея.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Игра краплеными картами»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Игра краплеными картами» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Игра краплеными картами»

Обсуждение, отзывы о книге «Игра краплеными картами» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x