Зарси протянул бумаги Банджаксу, и тот жадно вцепился в них, подумав: «Ага, сенсация». Он вспомнил череду великих сенсаций в ходе предыдущего погружения в высшую политическую лигу Вашингтона. Его захлестнула бесконечная радость. Впереди замаячил новый грандиозный успех.
И тут его вдруг сразило наповал: все эти качающиеся часы, приторный запах одеколона Зарси, близость его присутствия, его тепло, такое липкое… У Банджакса закружилась голова, перед глазами все поплыло, он ощутил себя совершенно беззащитным.
И свалился в обморок.
Штаб-квартира балтиморского отделения ФБР,
Вудлон, Балтимор, штат Мэриленд,
11.45
— О господи, — пробормотал Ник.
— Боб, — сказала Сьюзен, — в этом нет ничего хорошего. Ты не можешь поддерживать отношения с человеком, находящимся в федеральном розыске.
— Если Крус подошел к тебе, — продолжал Ник, — ты должен был повалить его на землю и завопить во всю глотку. Тогда все мы отправились бы по домам, и я нарушил бы свое непреложное правило — никогда не пить мартини до полудня. Господи Иисусе, это же черт знает что. Быть может, ты даже нарушил закон.
— Никто не знает ситуацию лучше того, кого там не было. Ты закончил? — спросил Боб. — Окада-сан, а ты не собираешься поливать меня дерьмом и дальше? Ник, сейчас я встану раком, и ты сможешь хорошенько пнуть меня ногой. Ах да, чуть не забыл, у тебя прострелено бедро… Ладно, позовешь кого-нибудь из молодежи.
— Это нас никуда не приведет, — остановил его Ник. — Так что рассказывай, как все было.
Свэггер рассказал. Пункт за пунктом, повторяя откровения Круса: белые контрактники, спутниковый передатчик, встроенный в СВД, преследование с помощью наблюдения со спутника после первой засады, преследование после того, как он избежал второй ловушки, контакт по радио со штабом 2-го батальона, ракетный удар по гостинице.
— Все это голые слова, если только он немедленно не сдастся нам, — заметил Ник.
— Повторяю, — сказал Боб, — Рей не купился на ваше обещание его защитить. В конце концов, на него уже дважды покушались профессиональные убийцы, которые не остановятся ни перед чем.
Свэггер сознавал абсурдность своего поведения: когда он был с Крусом — отстаивал позицию Ника и Сьюзен. Сейчас, находясь с Ником и Сьюзен, — защищал Круса. И подумал, что у него нет никакого будущего, поскольку он не может отстаивать собственную точку зрения.
— Что касается меня, — произнесла Сьюзен, сохраняя лицо непроницаемым, — я вижу, куда все ведет, и мне это не нравится. Я уже говорила, и совсем непонятно, почему вы меня не слушаете: Управление не станет безропотно терпеть постороннее расследование его операций в Афганистане, которые ведутся с благими намерениями в условиях огромной опасности. Я здесь для того, чтобы помочь вам остановить Круса, а не чтобы возглавить охоту на ведьм.
— Тут дело не в этом. Но, может быть, у Круса и вправду есть враги. И, возможно, это и наши враги. Я в этой схватке не делал ставки и не собираюсь рыть яму под какое-либо ведомство, которое называется одними инициалами. Но мне нужна правда, и я найду ее — или буду искать до тех пор, пока вы не упрячете меня в мешок.
— Господи, какой же он упрямый, — пробормотала Сьюзен. — В Токио вступил в поединок с мастером фехтования на мечах, который должен изрубить его в капусту. Никто не смог его отговорить. Когда он такой, это бесполезно. Все равно что убеждать в чем-то лесной пожар!
— Хочу проработать эту линию, и я дал Крусу слово.
— Сказать по правде, твое слово ничего не значит, — напомнил Ник. — Никто не давал тебе полномочий делать какие-либо обещания. Ты не представляешь Бюро.
— Для вас мое слово ничего не значит. Для меня оно значит все, особенно если я дал его другому снайперу.
— Какой же ты упрямый, твою мать! — взорвался Ник. — Тебя надо хорошенько двинуть прикладом по башке.
— Это дело снайперов. Ты тут ничего не поймешь.
— Это реальный мир, а не слет бойскаутов.
— Послушайте. Рей больше ничего не предпримет, — возразил Боб. — Я добился этого, и он пошел на уступку. В следующий раз Зарси появится на людях в воскресенье, его пригласили на телевидение. Крус ничего не станет делать. Он дал мне слово. Я тоже дал ему слово. Так что проведите меня в Крич.
— Крич для тебя закрыт, — решительно произнесла Сьюзен.
— Что такое Крич? — спросил Ник.
— Это авиабаза к северу от Лас-Вегаса, откуда управляют беспилотными разведчиками, — объяснила Сьюзен. — Там наши снайперы ведут видеоигру жизни и смерти с террористами, боевиками, смертниками, высокопоставленными целями и тому подобным. Именно там происходит настоящая охота и убийство.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу