Но сон оказался тревожным и полным кошмарных видений. Судья вновь видел изуродованное лицо бородатого убийцы – подвешенная в воздухе голова бандита подмигивала ему выпученным глазом. Затем бородач вдруг превратился в мертвого Тай Мина с позеленевшими раздувшимся лицом. Этот тоже таращил на судью глаза и протягивал к его горлу изувеченные пытками руки. Ди хотел вскочить, но тело налилось свинцовой тяжестью, и он, не в силах пошевелиться, только отчаянно хватал ртом воздух. Судья уже не сомневался, что вот-вот задохнется, но тут вместо учетчика появилась высокая женщина в грязном голубом халате, Длинные пряди растрепанных волос с налипшей на них глиной падали ей налицо, оставляя открытыми лишь посиневшие губы разинутого рта с вывалившимся распухшим языком. Вскрикнув от ужаса, судья очнулся.
Он встал с импровизированного ложа и, обливаясь потом, стал бродить среди поломанной мебели, чтобы хоть как-то отогнать кошмарные видения, но споткнулся о кучу пыльных мешков и шепотом выругался. Скорее всего, там когда-то хранили муку. Ди отряхнул колени и снова лег. Вскоре он наконец провалился в крепкий сон без сновидений.
Судья проснулся в премерзком настроении – его разбудил назойливый, непрестанный зуд в шее. Ди вскочил и с тревогой заметил, что уже стемнело. Он поспешно бросился к окну, но тотчас с облегчением услышал голоса поваров, что рубили мясо, распевая во все горло. Однако никто их не торопил и не выкрикивал никаких распоряжений – значит, до ужина еще далеко. Потирая зудящую шею, судья обнаружил у себя за воротом множество мелких муравьев. Еще больше их оказалось на груди, а также в бороде и волосах. Ди сердито стряхнул насекомых.
Теперь в покоях Лана горел свет, и одна из панелей складной двери была приоткрыта, но голосов судья по-прежнему не слышал. В сад вошли двое разносчиков овощей и направились на кухню. Дождавшись, когда они вернутся с пустыми корзинами, судья выскользнул из сарая и подошел к воротам. К его удивлению, осел никуда не ушел. Он стоял у стены сада и увлеченно рылся в отбросах. Судья быстро вернулся в сарай, прихватил костыли и верхом потрусил к набережной. Благодаря личине мастера Тыквы он чувствовал себя в безопасности.
Напротив рыбного рынка, под масляной лампой, коптившей над лотком торговца, толпился народ. Из толчеи то и дело слышались пронзительные возгласы. Внезапно прямо перед мордой осла перевернулась тележка, доверху нагруженная дынями. Судье пришлось остановиться. Прохожие бросились помочь разносчику собрать товар. Какой-то мужчина в потертом халате схватил осла за поводья.
– Я проведу вас, мастер Тыква! – приветливо предложил он и, рассекая толпу, двинулся вперед.
– Они напали на его след, но он исчез, – вдруг услышал судья чей-то шепот.
Он быстро обернулся, но в полумраке увидел лишь смеющиеся лица молодых людей, подталкивавших его осла. Мгновение – и толпа осталась позади.
Судья Ди недоуменно нахмурил брови. Схватка на складе неопровержимо доказывала, что старик – на его стороне. Однако фраза, явно произнесенная человеком, принявшим судью за мастера Тыкву, свидетельствовала о том, что даос следил за каждым его шагом. Какое отношение мог иметь старый монах к этому запутанному делу? Судья снова попытался вспомнить, где он видел старика. И опять воспоминание ускользнуло.
С реки поднималась легкая вечерняя дымка. По мере того как судья приближался к дальнему концу пристани, где не было ни лавок, ни уличных лотков, тьма вокруг становилась все непроницаемее. Кое-где мрак разгоняли лишь бликующие в черной воде отражения фонарей, подвешенных на суденышках у причала.
Миновав первый сарай, судья сошел с осла, прислонил к стене костыли и, закинув за спину меч, направился к высоким деревьям, обрамлявшим дальний конец лужайки. Едва Ди вошел под шатер из переплетенных ветвей, над его головой послышался хриплый шепот:
– Вы запоздали. Но и Хао еще не объявился.
Подняв голову, судья вгляделся во тьму и обнаружил на толстой ветке одного из телохранителей дана. Несомненно, господин дан вновь решил принять все меры предосторожности. Судья пересек лужайку и постучал в дверь. Она тут же распахнулась, явив взгляду Ди тщедушного счетовода-головастика.
– Я рад, что вы наконец пришли, – пробормотал он. – От этого места у меня прямо в дрожь бросает.
– Боитесь, что явится призрак Тай Мина? —холодно осведомился судья и, придвинув скамью к стене, сел.
Читать дальше