- Я бы сказала, что тон памятки был вполне... оптимистичным...
- Вы можете предположить, что могло подвигнуть господина Грацио на самоубийство?
- У всякого человека есть своя тайна... Я уже сказала...
Шор откинулся на спинку кресла, бросил под язык мятную таблетку, потянулся и, нажав на одну из кнопок селектора, спросил:
- Что там с расшифровкой записи беседы? Готова?
- Да, - ответили ему.
- Очень хорошо. Прочитайте мне, пожалуйста...
- Да, но...
- Нет, она не услышит, я переведу разговор на трубку, читайте.
Он не смотрел на женщину, он смотрел в окно, где ее отражение было четким; и сразу же заметил, как она потянулась к сумке и нервно закурила.
Шор сидел, словно каменный, только открывал и закрывал глаза, лицо его иногда сводило гримасой...
По прошествии нескольких томительных минут он сказал:
- Благодарю, Папиньон, молодец.
Положив трубку, Шор повернулся к фрау Дорн и усмехнулся, не разжимая рта.
- Вы все поняли?
- Не-ет...
- Фрау Дорн, вы читающий человек, у вас дома прекрасная библиотека и большую ее часть составляет детективная литература, не надо лгать мне попусту... Поскольку я не очень-то верю в самоубийство вашего босса - говорю вам об этом доверительно, вы не вправе передавать мои слова кому бы то ни было, - мне пришлось взять под опеку и контроль всех тех, кто был близок к Грацио... От греха... В ваших же, кстати, интересах... Если Грацио действительно убили, то и вас шлепнут, как муху... Ясно?! О чем вы говорили с тем человеком, который позвонил вам в отель в девять и пришел в десять вечера? Я хочу, чтобы вы это сказали на диктофон, потому что в противном случае я обращу записанную моим помощником беседу с этим человеком против вас! Вы утаиваете правду от следствия! Следовательно, вы покрываете тех, кто повинен в гибели Грацио! Ну, давайте !
- Я не знаю этого человека... Я не знаю, я ничего не понимаю, - женщина заплакала. - Если тем более вам уже все известно...
- Повторяю, я не желаю вас позорить... Одно дело - вы сами рассказали мне все, а другое - если я вызову вас в суд в качестве человека, который скрывает правду! Говорите, фрау Дорн, можете говорить так, как вам представляется удобным сказать, я вправе представить следствию запись, но могу и не представлять, а передать ваши скорректированные показания.
- Я не знаю этого человека, - повторила женщина, - он позвонил и сказал, что ему необходимо увидеть меня по поручению господина Раффа...
- Кто это?
- Мой бывший шеф.
- Где он?
- Он вице-президент филиала "Кэмикл продакшнз" во Франкфурте.
- Дальше...
- Рафф никогда бы не стал тревожить меня попусту... Значит, что-то случилось...
- Дальше...
- Этот господин отрекомендовался его новым помощником; он сказал, что его зовут мистер Вакс... Говорил, что вокруг гибели господина Грацио начинается скандал... Втянуты темные силы... Словом, я не должна давать никаких показаний, чтобы не поставить в опасность жизнь мамы и мою...
- Дальше.
- Это все.
Шор покачал головой.
- Пожалуйста, подробнее, фрау Дорн.
- Но это все! - воскликнула женщина. - Вы же можете сверить с вашей записью?
- Помните телефон Раффа?
- Триста сорок четыре, тринадцать, семьдесят.
Шор посмотрел в телефонной книге код Франкфурта-на-Майне, набрал номер; ответила секретарь, как всегда, с улыбкой, поюще, заученно:
- "Кэмикл продакшнз", добрый день, чем я могу быть вам полезна?
- Тем, что соедините меня с господином Раффом.
- У господина Раффа сейчас переговоры, с кем я говорю?
- Я инспектор криминальной полиции Шор. Звоню по крайне срочному делу, связанному с гибелью Грацио.
- Не будете ли вы любезны подождать у аппарата?
- Мне ничего не остается делать, как ждать у аппарата, пробурчал Шор.
В трубке щелкнуло, наступила громкая, слышимая тишина. Прикрыв мембрану тонкой, девичьей ладошкой, Шор спросил:
- Этот самый мистер Вакс передал вам письмо от Раффа?
- Визитную карточку.
- Где она?
Женщина открыла сумочку, достала помаду, два листочка бумаги, плоскую коробочку пудры, визитную карточку, протянула ее Шору.
Тот взял визитку, хмыкнул, показал ее женщине - на глянцевой бумаге не было ни единой буквы.
- Поняли, отчего мы за вами смотрели? Это ж фокусы. Суют визитку, напечатанную таким образом, что шрифт сходит через пять-восемь часов...
Глаза женщины сделались до того испуганными, что Шору стало жаль ее.
"Сколько же вас с такими вот крокодиловыми сумочками садилось в мое кресло, - подумал он, - как все вы были поначалу неприступны, как точно следовали тому, чему вас научили юристы, любовники, гадалки, сутенеры, мужья, черти, дьяволы, а я знал, что должен вырвать у вас признание, добиться правды, и я добивался ее, но как же мне было жаль вас всех, боже ты мой, кто бы знал, как мне было вас жаль..."
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу