— Все-таки я чувствовала бы себя лучше, если бы ты позвонил в полицию, Генри. Я им звонила, но они не обратили на меня никакого внимания.
От жалости к себе она расплакалась.
— Послушай, — сказал он. — Я нахожусь в Нью-Хэвене. Если я позвоню отсюда, они подумают, что я сумасшедший. И вообще, зачем звонить в полицию? Не лучше ли связаться с доктором Александером…
Повернувшись, он бросил мимолетный взгляд сквозь стеклянную дверь кабины на плотного смуглого седовласого человека, который прогуливался в нескольких шагах от будки.
Стивенсон снова повернулся лицом к телефону.
— Генри! Что ты знаешь о человеке по имени Эванс?
— Эванс? — оторопело спросил он.
— Да, — сказала она. — Уолдо Эванс.
— В жизни не слышал этого имени, Леона. А почему ты спрашиваешь?
— Он позвонил мне… сегодня вечером. У нас был долгий разговор о тебе…
23.10
Рослый седовласый джентльмен со смуглым печальным лицом отошел от будки, чтобы не быть на виду у того, кто говорил по телефону. Если бы он не отошел, то мог бы заметить, что лицо Генри стало белым как смерть. Но человека не интересовал разговор Генри, его интересовал только сам Генри. Он терпеливо ждал, оглядывая ряд телефонных автоматов и рассеянно трогая пальцами значок в петлице пиджака…
— Обо мне? — переспросил Генри как можно естественнее. — Что это ему приспичило говорить с тобой обо мне?
— Он рассказал нечто ужасное. Кое-что звучало… как бред. Но кое-что было похоже на правду.
— Какой-то помешанный! — сказал Генри. — Нечего тебе слушать каждого психа. Постарайся выбросить все из головы.
— Он сказал мне… будто ты крадешь наркотики из папиной фирмы. Это правда?
Генри рассмеялся.
— Послушай, Леона, меня огорчает, что ты вываливаешь на меня всю эту несусветную чушь. Тебе, должно быть, дурной сон приснился?
— Сон? — закричала она. — Я не сплю, Генри! Он просил кое-что передать тебе. Он сказал, что дом на Стейтен-айленд сгорел и что полиция узнала все. Он сказал, что какой-то Морано арестован…
— Что? — резко прервал ее Генри. — Что ты сказала?
— А я… я никогда бы не поверила ему… если бы не миссис Лорд — ты помнишь, Салли Хант? — и она сказала мне то же самое.
Несколько мгновений он молчал, и Леона позвала его:
— Ты меня слушаешь, Генри!
Генри облизал губы.
— Да, — сказал он. — Я тебя слушаю.
— Они сказали, что ты… преступник, — пролепетала она, — отчаянный человек. А Эванс сказал, что ты… ты… ты хочешь, чтобы я умерла!
— Я… — начал он, но остановить ее уже было нельзя.
— Эти деньги. Генри… Эти сто тысяч долларов. Почему ты не попросил их у меня? Я бы охотно дала тебе их, если бы только знала!
— Забудь об этом, — пробормотал он.
— Разве уже поздно? Я дам их тебе сейчас, если еще не поздно.
— Ладно, — сказал он. — Забудь об этом.
Слезы, которые она так долго сдерживала, хлынули по щекам. Голос ее стал хриплым и приглушенным.
— Я не хотела тебя обидеть, Генри. Я поступала так… только потому… что я любила тебя. Наверное, я боялась, что ты на самом деле не любишь меня. Я боялась… боялась, что ты бросишь меня… Оставишь меня одну…
23.12
Теперь Генри вспомнил о человеке, которого он мельком увидел возле автомата. Он посмотрел сквозь стеклянную дверь и, никого не заметив, осторожно приоткрыл ее. Он стоял неподалеку, наблюдая за телефонными будками. Генри закрыл дверь. Позвал в трубку:
— Леона!
— Да!
— Леона, ты должна сделать кое-что.
— Но ты меня простишь… сначала? — с плачем сказала Леона. — Простишь?
— Ради бога, — резко сказал он, — прекрати эту чепуху и слушай меня.
— Х-хорошо, — прошептала она.
— Делай теперь, что я скажу, ладно? Я хочу, чтобы ты встала из кровати…
— Я… я не могу, — со стоном сказала она.
— Ты должна встать! — приказал он. — Ты должна встать из кровати и выйти из этой комнаты. Иди в первую спальню. Подойди к окну и кричи, кричи, чтобы тебя слышали на улице.
Он напряженно ждал, стараясь побороть страх в себе. Она тяжело дышала в трубку.
— Я не могу! — жалобно пробормотала она. — Я не могу двинуться с места, Генри! Я слишком напугана. Я пыталась несколько раз. Но мне не двинуться с места.
— Попробуй еще, — жестко сказал он. — Если ты не встанешь, меня посадят на электрический стул! Я…
— Электрический стул? — закричала она.
— Ты должна встать, Леона. Попробуй еще раз. Иначе жить тебе осталось три минуты!
— Что?..
Она замолчала, словно захлебнувшись.
Читать дальше