Валерия Леман - Вечное таинство – смерть

Здесь есть возможность читать онлайн «Валерия Леман - Вечное таинство – смерть» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2014, ISBN: 2014, Издательство: Эксмо, Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Вечное таинство – смерть: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Вечное таинство – смерть»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Кто-то едет в столицу Франции наслаждаться музеями, а вот Ален Муар-Петрухин убегает из Москвы, просто чтобы остаться свободным, отчаянно спасаясь от брошенной любовницы Веры Буниной…
Парижская журналистка Аиша виртуозно гадает на картах Таро. В ее нынешнем раскладе на близкого друга Алена картина тревожная: во всем главенствует Ее Величество Смерть…
Красавица Мари познакомилась в самолете с обаятельным Аленом. Два дня сумасшедшей любви, а потом девушка бесследно исчезла. Ее тело было обнаружено на древних могильных камнях знаменитого кладбища Монмартр…
Вечное таинство смерти подстерегает на каждом шагу. От судьбы не уйдешь, но отсрочить земной конец вполне возможно…

Вечное таинство – смерть — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Вечное таинство – смерть», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я вел себя как обычно: утром отправлялся в «Сады», в обед утолял голод в ресторане «Бейрут», где состоялась наша первая встреча с мадам, после чего вновь возвращался в офис; ну, а вечером Ален Муар-Петрухин, безуспешно мечтающий о щедром выкупе за яичко, с тоской сердечной отправлялся домой.

Между тем прошло два дня, а от мадам не было звонка, так что в конце концов занервничал не только комиссар, но и я сам: неужели она не клюнула на мою наживку? Что же она решила предпринять? Наружная слежка за ней не давала ощутимых результатов: как и я, мадам вела нарочито обычный образ жизни — утром прогуливалась верхом по Булонскому лесу, после чего исчезала за воротами своего дома, откуда и носа не казала до следующей утренней конной прогулки.

На третий день, не выдержав, комиссар, нарядившись в парик и пеструю курточку (для конспирации!), до невероятности забавный и чем-то похожий на доброго клоуна, явился ко мне в офис и мрачно устроился в кресле, смоля трубку за трубкой, литрами поглощая кофе.

— Как вы думаете…

Едва он начал сварливым тоном очередную свою реплику, как раздался звонок моего мобильного. В одно мгновенье я почувствовал, как бешено заколотилось мое сердце, и, вздохнув, как можно более спокойным голосом ответил:

— Да, я слушаю…

В ответ мне сначала «прозвучало» напряженное молчание, а затем раздался голос мадам — если бы змеи могли говорить, я бы назвал этот голос голосом кобры.

— Надеюсь, вы меня узнали и представляться не нужно.

— Добрый день, мадам Бишу.

— Добрый. Предлагаю сразу, без лишних сантиментов, перейти к делу. У вас есть то, что принадлежит мне, и вы желаете вернуть это мне за определенное вознаграждение. Я все правильно поняла?

— В общем и целом. Хочу сразу уточнить сумму вознаграждения: сто тысяч евро. Повторяю: не жалкие пять-шесть тысяч — сто. За столь ценное яйцо, по-моему, не так уж и много. Копия Фаберже, я навел справки через Интернет. Не думайте, что я полный профан.

Она усмехнулась.

— Не профан. И с неплохими аппетитами.

Я намеренно резко прервал ее ехидные комментарии:

— У меня два варианта действий: первый — я продаю яйцо вам за указанную сумму, второй — я могу вернуть эту ценность владельцу, а заодно наведу его на ваш след. Думаю, вам не поздоровится, а мне, вполне возможно, дадут вознаграждение за возврат хотя бы части украденного, как вы полагаете? Так что — думайте сами, решайте сами, выбор за вами, а для меня подходят оба варианта.

И вновь в трубке выразительно «зазвучало» молчание. Потом мадам Бишу отрывисто бросила:

— Хорошо, сто штук евро. Приезжайте ко мне, я вас жду.

Тут уж я рассмеялся:

— Нашли дурака! Нет уж, предлагаю совершить обмен чемоданчиками в симпатичном сквере Луи XVI; посидим на скамеечке, поболтаем, полюбуемся на содержимое чемоданчиков, потом обменяемся ими да разойдемся. В том сквере и народ всегда прогуливается — это я так, на всякий случай отмечаю. С вами нужно держать ухо востро.

Очередная пауза.

— Хорошо, — голос мадам неожиданно прозвучал бодро. — Вот только у меня есть свои соображения, потому как и с вами нужно держать ухо востро — вы, как мне помнится, неплохо подружились с парижскими ажанами. Кроме того, я все-таки дама, а мужчина должен уступать слабому полу, — язвительная усмешка. — Итак, я предлагаю заменить ваш симпатичный скверик на Булонский лес — встречаемся на аллее от входа Порт Мюет. Я ощущаю себя увереннее в местах, где бываю регулярно, и Булонский лес в этом отношении для меня как родной. Кстати, после обмена чемоданчиками приглашаю вас покататься на лошадях — масса положительных впечатлений.

— Спасибо, — усмехнулся я. — Предпочитаю кататься на верблюдах. Но давайте не будем отвлекаться от темы. — Я говорил нарочито неторопливо, чтобы дать комиссару возможность направить своих ребят в Булонский лес. — Итак, место встречи — аллея от Порт Мюет. Время?

— Зачем откладывать дело в долгий ящик? — почти промурлыкала мадам. — Встречаемся на месте через полчаса — ровно в пятнадцать ноль-ноль. Идет?

— Попытаюсь прибыть без задержки, — от волнения я облизал враз пересохшие губы, наблюдая за стремительно вернувшимся комиссаром, который, судя по всему, успел раздать инспекторам инструкции. — Яйцо я уложу в фирменный чемоданчик «Садов Семирамиды» — в таких мы перевозим образцы парфюмерии. Прошу и вас культурно оформить мои денежки — и все, пожалуйста, купюрами по сто евро.

— Дорогой Ален, вы рассуждаете как профессиональный вымогатель, — хохотнула мадам Бишу. — Кстати, предлагаю вам называть меня не мадам Бишу, а просто Натали…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Вечное таинство – смерть»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Вечное таинство – смерть» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Вечное таинство – смерть»

Обсуждение, отзывы о книге «Вечное таинство – смерть» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x