— Я не слышал.
— Вы останетесь здесь, понятно? Никуда не уходите. Я спущусь вниз и позвоню тому парню, о котором я вам говорил. Я хочу, чтобы он пришел сюда и выслушал вашу историю.
— Но он же коп!
— Я уже сказал: все будет в порядке. Вы нас не интересуете — ни его, ни меня. Вам не о чем беспокоиться. Но не вздумайте удрать отсюда, пока меня не будет, или вам придется плохо.
Он закрыл за собой дверь.
Голос на другом конце провода казался удивленным:
— У вас уже что–то есть?
— У меня уже кое–что есть, и я хочу, чтобы вы послушали и решили, важно это или не очень. Я думаю, вы сможете узнать больше, чем я. Я сейчас на углу Сто двадцать третьей улицы и Парк–авеню, в последнем доме около железнодорожных путей. Было бы лучше, если бы вы как можно скорее приехали сюда и посмотрели, чего все это стоит. Я поставил полицейского из патруля около входа, чтобы он понаблюдал за нищим, пока я не вернусь. Я звоню из автомата на углу, это единственный телефон поблизости. Я буду ждать вас внизу у подъезда.
Через несколько минут неподалеку притормозила патрульная машина, из которой на ходу выпрыгнул Берджесс. Автомобиль, не останавливаясь, поехал дальше, а Берджесс поспешил к подъезду, у которого стояли Ломбард и полицейский.
— Сюда, — сказал Ломбард и без дальнейших объяснений повернулся к двери.
— Я, наверное, могу продолжать обход, — сказал полицейский, двигаясь прочь.
— Большое спасибо, офицер, — крикнул ему вслед Ломбард. (Они оба были уже на лестнице). — Наверх до самого конца, — пояснил Ломбард, идущий впереди. — Этот парень дважды видел ее, в тот вечер и еще раз, неделю спустя. Он слепой: не смейтесь, липовый, конечно.
— Что ж, ради этого стоило приехать, — признал Берджесс.
Они, следуя друг за другом, миновали один лестничный пролет. Руки скользили по перилам.
— Он хочет, чтобы его не привлекали за обман. Боится полиции.
— Мы что–нибудь придумаем, если дело стоит того, — проворчал Берджесс.
Вторая площадка.
— Еще одна, — предупредил Ломбард, не дожидаясь вопроса.
Они берегли дыхание для следующего марша.
Третья площадка.
— Что стряслось со светом здесь, наверху? — выдохнул Берджесс.
Ломбард сбился с шага, словно его толкнули.
— Странно. Когда я спускался, там горела одна лампочка. Либо она перегорела, либо кто–то специально ее выкрутил.
— Вы уверены, что лампочка горела?
— Абсолютно. Я помню, у него в комнате было темно, но через открытую дверь проникал с лестницы свет.
— Лучше я пойду первым. У меня есть карманный фонарик. — Берджесс обогнал его и пошел впереди.
Должно быть, его мысли все еще были заняты погасшей лампочкой, когда на промежуточной между этажами площадке, на повороте, где лестница меняла направление, он вдруг пошатнулся, неуклюже взмахнул руками и рухнул на четвереньки.
— Осторожно, — предупредил он Ломбарда. — Отойдите назад.
Луч его фонарика метнулся наверх, освещая пространство между стеной и нижней ступенькой. Там наискосок лежала неподвижная, нелепо изогнутая фигура. Ноги свисали с последних ступеней, туловище целиком лежало на площадке, а голова, повернутая назад под неестественно острым углом, опиралась затылком о стену. На одном ухе болтались чудом не разбившиеся очки.
— Это он? — пробормотал Берджесс.
— Он, — коротко ответил Ломбард.
Берджесс наклонился над телом, что–то ощупывая, потом, выпрямившись, произнес:
— Шея сломана. Умер мгновенно.
Он посветил вверх, вдоль лестницы, затем поднялся по ней, внимательно глядя под ноги.
— Несчастный случай, — сделал вывод полицейский. — Оступился на верхней ступеньке, полетел вниз головой и с размаху ударился о стенку на площадке. Видны характерные следы на краю верхней ступеньки.
Ломбард медленно подошел к нему и горестно простонал:
— Нашел время для несчастного случая. Теперь у него ничего не узнаешь… — Он вдруг замолчал и при свете фонарика испытующе взглянул на детектива: — А вам не кажется, что тут дело нечисто?
— Мимо вас или мимо того парня никто не проходил, пока вы ждали у двери?
— Нет, ни туда, ни обратно.
— И вы не слышали звука падения?
— Нет, иначе мы бы вошли и посмотрели. Но пока мы вас ждали, через виадук по крайней мере дважды проходили длинные составы, а они грохочут так, что вы не слышите даже собственных мыслей. Может, тогда это и случилось.
Берджесс кивнул:
— Поэтому, вероятно, и другие обитатели дома ничего не слышали. Видите: слишком много здесь совпадений, чтобы можно было заподозрить нечто иное, кроме несчастного случая. Он мог десять раз удариться головой о стену и остаться в живых, мог даже свалиться и не сломать при этом шею. Он совершенно случайно погиб на месте, на это нельзя было рассчитывать.
Читать дальше