Голос Джонатана стал, наконец, мягче. На Грейс посмотрел усталый человек, выглядевший на все свои шестьдесят два года.
— Я приглашу Керри и Робин на ужин в воскресенье, — предложила Грейс. — Сможешь еще раз с ней поговорить, попытаться убедить ее. Не думаю, что из-за этого Реардона надо жертвовать чьим бы то ни было будущим.
— Прекрасно, а я позвоню Керри сегодня же вечером, — поддержал жену Джонатан.
Джоф Дорсо позвонил в дверь Керри ровно в половине восьмого. Открыла ему опять Робин, все еще не снявшая костюм ведьмы и не смывшая с лица ведьмину раскраску. Брови девочки были очерчены толстым угольным карандашом, густая белая пудра покрывала все лицо, за исключением тех мест, где на щеках и подбородке проходили линии порезов. На плечи Робин падали длинные волосы черного парика.
Джоф даже отпрянул назад.
— Ой, ну ты прямо меня напугала!
— Здорово, — обрадовалась Робин. — Спасибо, что пришли вовремя. Я должна как раз уходить на вечеринку. Причем прямо сейчас. У нас там будет разыгрываться приз за самый страшный костюм. В общем, мне надо бежать.
— Ты обязательно выиграешь этот приз, — заверил девочку Джоф, входя в дом. Потом он втянул воздух носом. — О, как вкусно пахнет!
— Это мама. Она готовит чесночные хлебцы, — объяснила Робин. Потом крикнула, обращаясь в глубь дома. — Ма, пришел мистер Дорсо.
Джоф широко улыбнулся, когда одна из дверей распахнулась и появилась Керри, вытирая руки полотенцем. На ней были зеленые брюки и зеленый свитер с высоким воротником. Джоф не мог не отметить, как падавший сверху свет подчеркивал золотые оттенки в волосах Керри, россыпи веснушек на ее лице.
«На вид ей не больше двадцати трех», — поразился он. Тут только он заметил, что за теплой улыбкой Керри все же не удается скрыть беспокойство, жившее в ее глазах.
— Джоф, рада тебя видеть. Входи и располагайся. Я должна еще проводить Робин до места ее вечеринки. Это недалеко — всего квартал.
— Давай я это сделаю? — предложил Джоф. — Тем более, что я еще даже пальто не снял.
— Ну, хорошо, — медленно проговорила Керри, борясь с сомнениями. — Но обязательно доведи ее до самых дверей, ладно? Прямо до входа, а не до поворота к дому.
— Ну, ма! — запротестовала Робин. — Я уже не боюсь! Честно!
— Ты — нет, зато теперь боюсь я.
«О чем это они?» — подумал Джоф.
— Керри, — принялся успокаивать он, — все мои сестры были младше меня. Так вот, до того, как все они поступили в колледж, я только и делал, что провожал их, а потом встречал. И не дай Бог мне было куда-то их не довести или где-то не встретить. Так что, бери, Робин, свою метлу и пошли. Ведь у тебя есть метла?
По дороге к дому, где проводилась вечеринка, Робин рассказала Джофу все про ту машину, что напугала ее утром.
— Мама держится спокойно, но я вижу, что все это просто сводит ее с ума, — призналась Робин. — Уж очень она обо мне печется. Я даже немного жалею, что рассказала ей об этом.
Джоф резко остановился и внимательно посмотрел на Робин.
— Робин, послушай меня. Гораздо хуже не говорить ничего маме, если что-нибудь такое вдруг случается. Обещай мне такой глупости никогда не делать.
— Ладно, не сделаю. Я уже обещала это маме. — Размалеванные губы девочки расплылись в широкой хитрой улыбке. — Я вообще-то хорошо держу свои обещания. За исключением тех, что даю, когда обещаю вставать вовремя. Я ненавижу рано вставать по утрам.
— Я тоже, — с готовностью согласился Джоф.
Пять минут спустя, сидя на кухне на высоком стуле и наблюдая за тем, как Керри готовит салат, Джоф решил поставить вопрос ребром:
— Робин рассказала мне об утреннем происшествии, — сказал он. — Как ты думаешь, это серьезно?
Керри складывала свежевымытые листья салата в большую миску.
— Один из наших следователей, детектив Джо Палумбо, говорил об этом с Робин сегодня днем. Ему это все не понравилось. Он считает, что, если машина резко и необъяснимо делает разворот совсем рядом с тобой, — это может испугать кого угодно. Но гораздо серьезнее другое — то, что Робин точно видела, как окно машины приоткрылось и что-то было направлено в ее сторону… Джо предположил, что кто-то мог зачем-то сфотографировать Робин.
Джо отметил, что голос Керри дрогнул.
— Зачем?
— Не знаю. Френк Грин считает, что это может быть связно с тем делом, которое я недавно вела. Я не согласна. Но я с ума схожу, думая, что какой-нибудь психопат вдруг мог увидеть Робин и начать ее преследовать. Это ведь тоже возможно. — Керри принялась с ненужным ожесточением рвать листья салата. — Суть в том, что сама я ничего не смогу предпринять, чтобы должным образом защитить Робин.
Читать дальше