• Пожаловаться

Дональд Уэстлейк: Как аукнется…

Здесь есть возможность читать онлайн «Дональд Уэстлейк: Как аукнется…» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Детектив / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Как аукнется…: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Как аукнется…»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Дональд Уэстлейк: другие книги автора


Кто написал Как аукнется…? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Как аукнется… — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Как аукнется…», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Дональд Уэстлейк

Как аукнется…

– Боюсь, это опять церковь, – сказала Кэри Мортон. – Грег, переключи.

– Ничего, ничего, мне она нравится, – из вежливости заверила ее Фей Уайт, но Грег Мортон уже щелкнул рамкой проектора, и на миг появившийся на стене белый прямоугольник сменился еще одним роскошным видом все той же крошечной бетонной церквушки, аляповато выкрашенной в пастельные тона и блестящей на ярком южном солнце, словно свадебный торт недельной давности.

– О, господи, что-то я переборщила с этими снимками, – сказала Кэри. – Но церквушка такая красивая.

– Да, прелестные цвета, – согласилась Фей, кляня себя за эту бесхребетную учтивость и понимая, что тут уж ничего не поделаешь. Десять лет назад, в колледже, было точно так же: Кэри дерзила и плевать на всех хотела, а Фей улыбалась и твердила свое "ничего, ничего, мне нравится". Прошли годы, но все осталось по-прежнему.

– Этот народ такой примитивный, – заявила Кэри, пока Грег бился с проектором, а все остальные таращились на белую стену. – Считаются христианами, но то, что они творили в этом своем храме – сущие джунгли.

Так почему же вы этого не сфотографировали? – подумала Фей, потягивая аперитив, приторный южноамериканский напиток, привезенный Мортонами из Бразилии. Его пили все, кроме Рида, мужа Фей; тот предпочел кружку пива. Жаль, что я не такая уверенная в себе и не такая спокойная, как Рид, – продолжала размышлять Фей. Жаль, что я не люблю своих друзей так, как он.

Щелк. Появилось изображение четверки робких улыбчивых ребятишек на фоне ржавой, просевшей темно-зеленой американской машины.

– Как это по-детски, – с безмятежной улыбкой заметила Кэри.

– Так они и есть дети, – ответила Фей, глядя на маленькие беззащитные мордашки и острые коричневые коленки.

– Нет, я имею в виду их всех, – Кэри рассмеялась. – Очень милые люди, но уж такие легковерные.

– Прирожденные жертвы агитаторов, – подал голос Грег.

Изображение на стене задрожало, и Фей нахмурилась, глядя на детишек. Что там? Отсохшая рука? А у этого… Неужели?

– Погодите! – вскричала Фей, но проектор уже щелкнул, и на экране появился мужчина, безмятежно бредущий по проселочной дороге с большим глиняным кувшином на плече. Дорога была сухая и пыльная, по обе стороны лежала выжженная солнцем бурая земля.

– О, да это Хулио! – радостно объявила Кэри.

– Что там? Один из этих… – Фей посмотрела сквозь луч проектора на Кэри, милую, белокурую и совсем недавно ставшую матерью. – Один из этих детишек – слепой, да?

Но в этот миг Рид спросил:

– Агитаторы, Грег? Неужто они есть и там?

– Да уж как водится, – ответил Грег. – Когда в стране обустраивается большая американская компания, она привозит с собой процветание, рабочие места, товары народного потребления, образование, медицинское обслуживание. И местные тотчас начинают думать, будто все это принадлежит им.

– Хулио вел у нас хозяйство, – сказала Кэри, улыбаясь Фей. – Ты не поверишь, до чего приятно жить в стране, где легко найти прислугу. А какое вино он делал. Таскал его нам целыми кувшинами. Не виноградное, а из каких-то цветов, кажется. Не понимаю, как ему удавалось что-то выращивать. Вы только взгляните на эту почву. В моем огородике помидоры были не больше желудей.

– Очень бедные почвы, – пояснил Грег. – Но политиканы, разумеется, болтают про загрязнение окружающей среды.

– Здесь – та же история, – отозвался Рид, – Раздувают из мухи слона.

– Вот именно, – согласился Грег. – Все мы люди, а человеку свойственно ошибаться. Можно подумать, мы нарочно. Неужто мы варвары?

Фей повернулась и воззрилась на Грега.

– Я читала про какую-то долину в Бразилии, – сказала она. – Там теперь столько промышленных предприятий, что никакой растительности не осталось. И дети рождаются уродами, и…

Грег кивнул и недовольно скривил губы.

– Мертвая долина. Да, я ее знаю. Поверьте, политиканы нам уже плешь проели из-за нее, хотя там не наши компании, а международные – европейские, южноамериканские. Спору нет, они там и впрямь хватили через край, и, конечно, их надо как-то сдерживать. Но нам, американцам, нужно уразуметь одну вещь: скоро мы будем плестись в хвосте у всего мира.

Щелк. Хулио с кувшином исчез с экрана, и его место заняла очень-очень беременная Кэри в мешковатой белой блузе и мешковатых розовых штанах. Она стояла перед белым типовым коттеджем и сияла улыбкой. На заднем плане виднелись высокие железные трубы, посылавшие в небо струи черного дыма, как на детском рисунке.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Как аукнется…»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Как аукнется…» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Дональд Уэстлейк
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Дональд Уэстлейк
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Дональд Уэстлейк
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Дональд Уэстлейк
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Дональд Уэстлейк
Отзывы о книге «Как аукнется…»

Обсуждение, отзывы о книге «Как аукнется…» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.