Суркин . Нет. Я боялся, что кто-нибудь пройдет. Но никого не было. И окна туда не выходят, двор глухой.
Капитан . У вас есть, скажем… недоброжелатели? Или, может, кто-то пошутил?
Суркин . Хорошенькие шутки! Нет, недоброжелателей у меня нет. (Устало.) Но это не я, поймите. Вам нужно искать настоящего убийцу.
Капитан . Мне хочется вам верить, Юрий Петрович…
(Я переключил магнитофон, вернулся назад и еще раз прослушал последние фразы. Когда я разговаривал сегодня с Суркиным в рыбном управлении, мне показалось, что, если б даже он и захотел сыграть, у него ничего не вышло бы: он не годился в актеры. Слова “это не я!..” звучали достаточно искренне.
Потом я пустил ленту дальше).
Капитан . Но есть еще одна невыясненная деталь. (Снова скрип ящика). Вам знакома эта штука?
Суркин (после паузы, слегка удивленно). Да, это кастет. Это… мой кастет.
Капитан . Не торопитесь. Посмотрите внимательней.
Суркин (не так уверенно). По-моему, мой… Вот дубовый листок. Кажется, мой. Но как он попал к вам?
Капитан . Именно этим кастетом был убит Тарас Михайлович Ищенко!
(Стук: вероятно, Суркин уронил кастет на пол.)
Суркин (дрожащим голосом). Свой кастет я выбросил в отхожее место прошлым летом на даче моего родственника Крамвичуса. Я жил у него целый месяц.
Валдманис . Почему вы повезли его выбрасывать так далеко?
Суркин . Не знаю. Все-таки оружие… Наверное, боялся, что найдут и прицепятся: откуда, зачем хранил?
Валдманис . Не знаете или боялись?
Суркин . Совершенно справедливо. Боялся.
Валдманис . Ваш родственник знал о кастете?
Суркин . Нет.
Капитан . Где находится дача?
Суркин . Я могу поехать и…
Капитан . Поедем мы сами. Вы укажите место.
Суркин (тихо). Понимаю. Все обстоятельства против меня. Но он должен быть там. Должен.
Капитан (спокойно, как учитель, ведущий урок). Значит, существуют два кастета, похожих как родные братья. Близнецы, так сказать. Один тот, которым было совершено убийство, другой — ваш. Вы знали, что полагается за хранение холодного оружия?
Суркин . Да. Потому и выбросил. К нему подбирался мой племянник, мальчишка, и я вспомнил о нем. А до этого он валялся у меня в ящике для инструментов. И, как вы сами понимаете, товарищ капитан, без всякого применения.
Капитан . Кто видел у вас кастет?
Суркин . Затрудняюсь сказать.
Капитан . Подумайте, это очень важно.
Суркин . Н-не знаю. Генрих Осипович, может быть, видел: он часто берет у меня инструменты.
Капитан . В каких вы с ним отношениях?
Суркин . В самых хороших. Мы отлично ладим.
Капитан . Он знает, что вы выбросили кастет?
Суркин . Вряд ли.
Валдманис . А Пухальского вы знаете?
Суркин . Кого, простите?
Валдманис . Пухальского? Он приехал в командировку на мебельную фабрику, был у Буша в гостях.
Суркин . Нет. Не знаю. Может быть, видел в лицо, но по фамилии не знаю.
Капитан . Вы у кого-нибудь видели подобный кастет?
Суркин . Нет.
Капитан . Как вам достался ваш?
Суркин . Нашел на улице, когда немцы отступали. Зачем-то взял, просто так. Я был тогда молодой, собирал всякую дрянь.
Капитан . Понятно. Нам придется задержать вас на некоторое время.
Суркин . Это арест?
Капитан . Буду откровенен: по закону я должен вас отпустить, взяв подписку о невыезде. Против вас нет прямых улик. Кроме кастета, конечно.
Суркин . Я выбросил свой кастет в прошлом году.
Капитан . Буду очень рад, если мы его там найдем, Юрий Петрович. Но вы нам должны помочь. Кто-то написал на вас анонимку. Очень важно для следствия выяснить: кто? Скорей всего это сделал убийца. Но если он узнает, что вы арестованы, возможно, он будет вести себя посвободнее…
Суркин . А что скажут на работе, когда узнают, что я… сижу?
Капитан . Если вы не виноваты, вам нечего беспокоиться. Мы потом сами поедем к вам на работу и все уладим. Будете героем. А пока потерпите.
Суркин . Понятно, товарищ капитан. И… спасибо, что верите.
Капитан . Вам дадут бумагу. Я попрошу вас написать все, что вы нам рассказали. Укажите точно, куда выбросили кастет. Самое главное: подробно напишите все, что вы знаете об Ищенко радзутского периода.
Суркин . Как, простите?
Капитан . Ну, о том времени, когда вы служили в горуправе, а Ищенко — в полиции.
Читать дальше