Голос Дракулы, мягкий и спокойный, зазвучал в ушах, приказывая подойти к камню.
Когда он приблизился, то увидел, что сдвинутый в сторону камень скрывает вход в пещеру, или, по крайней мере, в большую нору.
Граф приказал ему войти, и он улыбнулся.
Почему нет?
Худшее, что могло случиться, это смерть, но во сне всегда просыпаешься, прежде чем умереть, и оказываешься дома, в своей постели, живой и здоровый, и солнце сияет сквозь окно в спальне.
Он нагнулся и влез в нору, и когда камень вернулся на место, он был проглочен темнотой. Что-то прошуршало, скрючившись. Если это была крыса, то это была огромная крыса, но в темноте он ничего не видел.
Вспыхнуло пламя. Фолкнер смог различить смутную фигуру, затем другую в тусклом свете. Их было четверо, двое детей и двое взрослых. Постепенно он узнал одного.
- Кейт, - заговорил голос. - Давай сюда.
- Где Шарлотта? - спросил женский голос.
Они приблизились, узнавая друг друга.
- Эд? - Фолкнер поразился. - Какого черта ты здесь делаешь?
- Выключите свет, - потребовала женщина. - Мы должны беречь его.
Он узнал по голосу Джилл Истмэн, жену Эда. Это родители дружка его сына, Фрэнки. Они снились ему и раньше, это не страшно.
- Они и тебя поймали, Кейт, - тихо сказал Эд, и в тусклом свете заметил руку Фолкнера, безжизненно висящую, онемевшую и неподвижную. - Боже, Кейт, сказал он, хмуря брови, - что с твоей рукой?
- Я, должно быть, сплю на ней, - Фолкнер улыбнулся. - Кажется, никак не проснуться, странно, да?
Фолкнер не мог больше видеть, так как Эд погасил светильник и они снова погрузились во тьму.
- Так чем же, парни, вы здесь занимаетесь?
- Наверняка тем же, чем и ты, - отозвался Эд.
- Хотите сказать, что вас затащил сюда оборотень? - Сон усложнялся. Он должен скорее проснуться. "Давай, Шарлотта, - думал он, - где же завтрак?"
Эд заговорил, его голос гремел в темноте.
- Ребенок Ноланов, Брайан, не говорил тебе, что с Ричем что-то случилось, что он потерялся?
- При чем здесь Рич? - встревожился Фолкнер. - Давайте начистоту. Какого черта вы здесь делаете?
- Брайан ворвался в наш дом без стука, - это сказала Джилл, со слезами в голосе. Совладав с собой, она продолжала: - Он пришел и сказал, что Фрэнки упал и ударился, мы спросили его, где, и он велел идти за ним, и мы пошли. Мы пришли сюда, а потом кто-то задвинул камень, и вот мы сидим здесь, в западне.
Фолкнер издал легкий смешок.
- Замечательно. - Он рассмеялся.
Он почувствовал легкое урчание в животе и понял, что, должно быть, приближается время завтрака. Он скоро проснется, и вся эта чертовщина кончится.
- Что тут смешного? - спросил Эд раздраженно.
- Что смешного? - спросил Фолкнер. Голос его сорвался на визг. - Что смешного? Дракула смешон, и этот оборотень. И мы, пойманные в эту нору, ты, и я, и Джилл.
- Слушай, Фолкнер, - сказал Эд, овладев собой. - Они и твоего сына затащили сюда. Это забавно, по-твоему?
Фолкнер заколебался, задумавшись.
- Рич? - проговорил он. - Рич Фолкнер, ты здесь?
- Да, папа, - тихо ответил мальчик.
- Что ты здесь делаешь?
Он услышал всхлипывания ребенка. Из всех привычек сына он больше всего ненавидел всхлипывания. Это выводило его из себя и в реальной жизни, а здесь, во сне, он вообще не мог вынести этих повадок маменькиного сынка. Когда он проснется, он поговорит с сыном, а лучше задаст ему хорошую порку.
- Это был Шен, - сказал Рич дрожащим голосом. - И там был этот монстр, весь в шерсти и...
- Что с вами случилось? - воскликнул Фолкнер, потирая руки, чтобы восстановить кровообращение.
Пора просыпаться, пора просыпаться, пора...
- Фолкнер! - закричал Эд. - Очнись, Бога ради! Нравится тебе или нет, но мы все попали в эту западню, и, по словам Фрэнки и Рича, у нас мало времени, чтобы выбраться отсюда.
- Куда вы торопитесь?
- У нас нет ни воды, ни еды. А эти, снаружи, хотят убить нас, понимаешь? Нельзя сидеть сложа руки и ждать, что будет.
Фолкнер молчал.
- Какие идеи? - спросил нетерпеливо Эд.
Фолкнер усмехнулся.
- Послушайте, - начал он мягко. - Я не знаю, что вы все делаете в моем сне, но я кое-что скажу вам. Вы можете делать, что хотите, а я собираюсь посидеть и подождать, пока я проснусь. Делайте что хотите, но оставьте меня в покое. Это сон, и не о чем беспокоиться.
Эд Истмэн понял, что Кейт Фолкнер ничем не поможет ни себе, ни остальным. Кейт Фолкнер сошел с ума.
Глава 18
Мартин сидел в неудобном кресле, бессмысленно снимая невидимые пылинки со своих джинсов.
Все происходило слишком быстро.
Читать дальше