- Но она лгала вам.
Он тянул меня за руку, я сопротивлялся. Вдруг он отпустил мою руку, посмотрел на меня, вздохнул и сказал:
- Мне позвать Бена, чтобы он помог с вами справиться?
Я взглянул на другого полицейского:
- О, это Бен?
- Совершенно верно, - ответил Джерри.
- Это тот, который бил меня, не так ли? Джерри ухмыльнулся:
- Кажется, он действительно стукнул вас пару раз. Я вспомнил беспомощный страх и ярость, которые я испытал, когда Бен ударил меня.
- Тогда на мне не было очков, - сказал я, - так что я не мог разглядеть как следует, кто это делал. Джерри снова дернул меня за руку.
- Почему бы вам не подойти ближе и не разглядеть получше? - спросил он.
Тут я почувствовал, как судорога свела мой желудок, как будто я собирался сделать что-то грубое и старался удержать себя от этого.
- Охотно, - сказал я.
Мы подошли к Бену, и я увидел его вблизи. Здоровенный парень, слегка неряшливый внешне, как и все они, смахивающий на опустившегося моряка. Его глаза казались слишком маленькими при таком массивном лице с тяжелым подбородком. Я смотрел на него, а он смотрел на меня без всякого выражения. Но он ожидал, что я сделаю то, чего опасался мой желудок; ему хотелось, чтобы я это сделал. И еще он хотел, чтобы я попытался его ударить или броситься на него.
Однако я не сделал ничего подобного. Я просто сказал:
- Вы слишком велики, чтобы быть трусом. Джерри громко захохотал и похлопал меня по плечу.
- Вот это да! - радостно воскликнул он. - А ты как думаешь, Бен?
- Сопляк, - ответил Бен и сплюнул в сторону.
- Ну что ты, Бен, он же учится в колледже! Не так ли. Пол?
- Это верно.
- А знаешь, ты мне нравишься, Пол, - сказал Джерри. - Ты мне очень нравишься. А тебе он не нравится, Бен?
- Сопляк, - снова буркнул Бен.
Джерри пожал плечами и сделался вдруг серьезным.
- Ну, ладно, Пол, - сказал он. - Я вот что тебе скажу. Ты сейчас отдай ключи от машины Бену, а сам поедешь со мной.
- Зачем?
- Поедем к капитану Уиллику, - изрек он, как будто бы это все объясняло.
- Эй, постойте минуту, - сказал я. Бен подтянул брюки, бормоча:
- Ну вот. Сопротивление при аресте.
- Да ладно, Бен, - сказал Джерри. - Пол собирается быть хорошим мальчиком.
- Надеюсь, вы постараетесь не сломать мне сцепление, - сказал я, передавая ему ключи.
Бен молча взял их и направился к "форду". За ним стоял бледно-голубой "плимут" без опознавательных знаков, и Джерри повел меня к нему. Мы сели в него и поехали вслед за "фордом" в сторону центра.
Некоторое время спустя я сказал:
- Кстати, как вы узнали, что я здесь?
Он повернулся ко мне улыбаясь:
- Так мы же следили за тобой, Пол. Наблюдали, как ты завтракал и так далее. Мы питаем к тебе интерес, мальчик.
- Ох...
Я отвернулся и стал смотреть в окно. Как я дошел до жизни такой? Я не принадлежал к категории людей, за которыми требуется постоянная слежка полиции. Так почему же меня то и дело волокут в полицейское управление, где безмозглые прагматики вроде Бена творят надо мной произвол? Я студент, служащий, честный человек. Как я докатился до этого?
Меня снова привезли к мрачному зданию полицейского управления. На автостоянке Бен молча вернул мне ключи от "форда", и все втроем мы вошли в уже знакомую мне дверь со ржавой табличкой. На этот раз мы не поднялись выше первого этажа, а прошли в длинную узкую комнату со скамьей вдоль стены.
- Ты посиди здесь, - сказал мне Джерри. - Я сейчас вернусь.
Я сел. Бен привалился к стене у двери и курил сигарету, глядя в пустоту.
Через минуту Джерри появился из другой двери и помахал мне рукой.
- Капитан ждет тебя, - объявил он.
Я пошел за ним, а за мной следом шествовал Бен. По всей видимости, меня привели в кабинет капитана, совсем маленький - в нем помещался лишь письменный стол, заваленный всякими бумагами, да два шкафа для документов. Окно выходило на улицу.
Капитан Уиллик, сердитый и угрюмый, сидел за столом.
- Отлично, - сказал он, обращаясь ко мне. - И как ты это объяснишь?
Мне ничего не оставалось, как сказать правду. Я не умею хитрить и изворачиваться. Поэтому я сказал:
- Миссис Гамильтон солгала вам. Я пошел к ней, чтобы узнать почему.
- Ты пошел к ней, хм?
- Да. И она сказала мне почему. Она побоялась упоминать о профсоюзе и о письме, которое написал ее муж. Она не хотела, чтобы кто-нибудь знал о связи ее мужа с нашим профсоюзом. А позже, когда она поняла, что это уже не имеет никакого значения, то побоялась признаться во лжи.
Джерри покачал головой в шутовском восхищении и с присущим ему ехидством воскликнул:
Читать дальше