Вскоре Джерри отрапортовал старшему:
- Все в порядке.
- Отлично. - Пожилой оглядел комнату и все, что в ней находилось, помимо казенных вещей: три чемодана, стоявшие вдоль задней стены, синий мешок из прачечной у двери в ванную, портативную пишущую машинку "Смит-Корона" на письменном столе, наши пиджаки, брошенные на кровати, и несколько листовок и брошюр на прикроватной тумбочке, где я их оставил. Потом снова перевел взгляд на Уолтера. Меня уже не удостаивал взглядом никто, в том числе и человек с револьвером.
- Когда вы оба приехали в город? - спросил Уолтера пожилой.
- Прошлой ночью.
- Что вы тут делаете?
- Мы представители... Можно нам опустить руки? Он нетерпеливо кивнул:
- Опустите. Но только оставайтесь на своих местах. Я с облегчением опустил руки и почувствовал покалывание в кончиках пальцев, когда к ним прилила кровь. Я не отрывал глаз от лица Уолтера, по-прежнему совершенно бесстрастного.
- Мы представители Американского союза инженерно-технического персонала и квалифицированных рабочих. Пожилой нахмурился:
- Это что - такой профсоюз?
- Совершенно верно.
- Что вы здесь делаете?
- Изучаем проект создания своего отделения на местной обувной фабрике.
Все трое переглянулись между собой, а пожилой удивленно поднял брови. Затем, обращаясь к человеку с револьвером, приказал:
- Не спускать с них глаз.
Он вышел из номера и прикрыл за собой дверь.
Все молчали. Оба полицейских и я уставились на Уолтера, а Уолтер не сводил глаз с двери. Он чуть заметно улыбнулся, затем снова принял серьезный вид.
Я пытался произнести "извините", но из горла вылетали лишь нечленораздельные звуки, похожие на глухой кашель. Взгляды всех присутствующих обратились на меня, и я сделал еще одну попытку, на этот раз удавшуюся:
- Извините...
Они все еще смотрели на меня и ждали. Я провел по сухим губам сухим языком и робко спросил:
- Ничего, если я сяду?
Полицейские взирали на меня с ухмылкой, и тот, что держал нас под прицелом, ответил мне, смешно воспроизводя мою интонацию:
- Думаю, ничего.
Но мне было наплевать на насмешку. Мне необходимо было сесть. Я придвинул кресло и рухнул в него, почувствовав еще большую слабость. Дрожащей рукой я вытер испарину со лба.
Несколько минут спустя пожилой полицейский приоткрыл дверь и, заглянув в комнату, позвал:
- Джерри.
Джерри вышел и закрыл за собой дверь. Прошла еще минута, и оба они снова появились в номере. Пожилой полицейский, увидев меня сидящим, сердито вскинул брови, а затем обратился к Уолтеру:
- Нам необходимо обыскать комнату на предмет возможного обнаружения оружия. Возражения есть?
- Нет, если имеется ордер на обыск, - ответил Уолтер. Пожилой махнул рукой, и Джерри направился к нашим чемоданам. Уолтер прочистил горло.
- Вы забыли предъявить мне ордер, - сказал он.
- Я забыл взять его с собой. Вы хотите, чтобы я ездил туда-сюда? Вы ведь не собираетесь создавать мне дополнительные трудности, не так ли? Мне бы, в свою очередь, не составило труда создать их для вас.
Уолтер пожал плечами, и на его губах снова появилась легкая усмешка.
Джерри продолжал возиться с чемоданами. Он открывал один за другим и вываливал их содержимое на пол. При этом бесцеремонно топтал наши вещи ногами. А крышку моего чемодана он рванул с такой силой, что чуть ли не оторвал ее. Затем подошел к письменному столу и, выдвигая ящик, сбросил машинку на пол. Он поглядел на Уолтера и с ухмылкой буркнул:
- Сожалею.
- Ничего страшного, - сказал ему Уолтер.
Джерри осмотрел ящик письменного стола, высыпав его содержимое на пол, а по дороге в ванную комнату наступил на клавиатуру пишущей машинки. Затем вытряхнул из прачечного мешка носки и нижнее белье и отправился в ванную комнату.
Уолтер посмотрел на меня и задумчиво произнес:
- Как ты думаешь, что он найдет под крышкой сливного бачка?
Я не знал, что он имеет в виду, поэтому ничего не ответил. А кроме того, видя, как бесцеремонно и грубо они поступают с нашими вещами, я не хотел привлекать к себе внимание и почел за лучшее вообще промолчать.
Пожилой полицейский вспылил:
- Это еще что за остроумное замечание?! Что вы этим хотите сказать?
Кровь бросилась ему в лицо, и он с ненавистью уставился на Уолтера.
Уолтер покачал головой, на его лице возникла и тотчас же исчезла улыбка дерзкая, высокомерная, язвительная, и я понял, что он будет решительно противостоять этим людям и не спасует ни при каких обстоятельствах.
Читать дальше