Вы видели их раньше?
Мартин взял перчатки. Шесть пар глаз скрестились на нем. Он посмотрел на перчатки, на кожу, пальцы, манжеты, и, когда перевел взгляд на Шервуда, в серых глазах светилось понимание того, что происходит. Он побледнел, несмотря на загар. Дол с отвращением, смешанным с сочувствием, подумала:
"Надеюсь, бедный простак не хлопнется в обморок".
Мартин сказал напряженным голосом:
- Это мои перчатки. Похожи на мои. Где вы взяли их?
Посмотрите на внутреннюю сторону. Нет, я сказал, на внутреннюю, видите эти бороздки, которые остались на коже? Это следы от проволоки. Той, которой задушили Сторса. Когда тянули.
Мартин хрипло поинтересовался:
- Где вы взяли перчатки?
- Их... нашли. - Шервуд снова откинулся на спинку стула. - Вы понимаете теперь, почему я послал за вами, мистер Фольц? Или нет?
- Нет. Не понял. Я не знаю, почему вы решили, что это мои перчатки.
- Нам сказала мисс Рэфрей.
- Сильвия сказала... - уставился на него Мартин. - Она сказала... значит, она принесла... - Он вскочил. - Я хочу видеть ее! Я требую встречи с мисс Рэфрей!
Квил сделал пару шагов. Дол подумала: "Вот ты каков: щенок, капризный, набалованный мальчишка! Мамочку зовешь. Лучше бы Сильвия усыновила сироту".
Шервуд сказал:
- Сядьте. Мисс Рэфрей только что была здесь. Она осмотрела перчатки и сказала, что вчера купила их для вас. Проиграла на спор. Они принадлежат вам, и ими воспользовался убийца. Вы убили Сторса?
Мартин стойко выдержал его взгляд:
- Нет. Я хочу видеть мисс Рэфрей.
- Вы с ней увидитесь, как только мы сочтем это нужным. Сядьте. Признаете, что обмотали проволоку вокруг шеи Сторса, потянули за нее и вздернули его на сук? При этом у вас на руках были перчатки?
- Нет.
- О'кей. Вы этого не делали. Тогда сядьте, пожалуйста.
Шервуд ждал. Мартин посмотрел на Дол, но не взывал к ней, а так, словно недоумевал, кто же она такая. Она подумала: "Этот человек действительно слишком восприимчив. И умен, этого у него не отнимешь". Между тем Мартин уже уселся, но так, словно в любой момент готов был вскочить на ноги.
Прокурор самым обыденным тоном поинтересовался:
- Так это ваши перчатки, мистер Фольц?
- Думаю, что мои. Похожи.
- Вам вчера дала их мисс Рэфрей?
- Да.
- Они были при вас, когда вы вели сюда машину из Нью-Йорка?
- Да.
- Где они были вчера днем, между 4.40 и 6.15?
- Я не знаю.
- О, вы не знаете. А где они были в четыре часа?
- Я не знаю.
Следующий вопрос прокурора остался незаданным из-за того, что Мэгвайр из Бриджпорта предостерегающе что-то проворчал. Он встал, кивнул Шервуду, и тот прошел за ним в угол комнаты. Брисенден также встал и присоединился к ним в дальнем углу. Оттуда доносилось неясное бормотание: высшее начальство совещалось. Мартин взглянул на Дол:
- Нечто подобное должно было случиться со мной.
Ты не могла бы привести сюда Сильвию?
Дол, как ни странно, ощутила к нему жалость. Она покачала головой:
- Держи оборону, Мартин! Брызги от грязи летят на всех!
Троица возвратилась и расселась по своим стульям. Шервуд порылся в бумагах, лежащих перед ним, вытащил одну и пустил по столу Мэгвайру и Брисендену. Потом обратился к Мартину:
- Давайте расскажите нам всю подноготную этих перчаток. С того момента, как вы привезли вчера их домой.
Мартин сказал:
- При условии, что это те самые перчатки.
- Конечно, это нетрудно установить.
- Я вам уже рассказывал, чем занимался вчера... с разбивкой по часам, конечно, в пределах того, что мог доподлинно вспомнить. Когда мы приехали ко мне в имение около трех часов, взял перчатки с собой в дом. Я уверен, потому что когда переодевался у себя в комнате...
- С вами был Циммерман.
- Да. Он разговаривал со мной, пока я менял одежду. Я положил перчатки в карман моего шерстяного пиджака, всегда беру его с собой, когда предстоит играть в теннис.
- Но перчатки? Вчера было тепло.
Мартин нахмурился:
- Вы должны понять одно: я не оправдываюсь и не защищаю себя, просто рассказываю, как все было. Я надеваю этот пиджак иногда, когда езжу верхом, и надеваю перчатки. Мало ли чем приходится заниматься в имении. Перчатки у меня всегда в пиджаке.
- О'кей. Потом?
- Как я вам уже рассказывал, поговорил с Циммерманом. Затем вышел из дому и присоединился к мисс Рэфрей и Чишолму. Я снял пиджак, полагаю, повесил его на спинку стула. Обычно я так делаю.
Через некоторое время Чишолм ушел, направившись сюда, и немного погодя его примеру последовала Сильвия. Я оставался сидеть, как уже рассказывал вам, и мой работник де Руде подошел, чтобы задать мне несколько вопросов...
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу