• Пожаловаться

Рекс Стаут: Рука в перчатке

Здесь есть возможность читать онлайн «Рекс Стаут: Рука в перчатке» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Детектив / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Рука в перчатке: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Рука в перчатке»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Рекс Стаут: другие книги автора


Кто написал Рука в перчатке? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Рука в перчатке — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Рука в перчатке», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мы с Дол будем иметь в нем равные паи, как раньше. Она станет президентом, а я буду вице-президентом и казначеем... Слушайте, да прекратите вы качать головой!

Голова у Сторса подрагивала, как у китайского болванчика. Медленно, с присущей ему методичностью покачивалась из стороны в сторону. После ее протеста всякое движение прекратилось, и Сторс мрачно воззрился на нее. Наконец он умоляюще произнес:

- Сильвия... дорогое дитя, дорогая Сильвия.

- О боже мой! - Она раздраженно замахала руками. - Это предел. Пи Эл пытается воздействовать на меня лаской. Лучше уж как мужчина с мужчиной.

А то нечестно.

- Конечно нечестно. - Он снова покачал головой и едва подавил вздох. Я не пытаюсь на тебя воздействовать. Я просто думал о... нет, не сейчас... нет, сейчас не могу. - Его Голос внезапно помрачнел. - Думаешь, я только играю сцену? Это не так.

Впервые в жизни я понял убийцу. Вот сейчас я мог бы убить,- он сжал кулаки, - вот этими руками, без сожаления. И почувствовать, что сделал доброе дело, и с большой охотой... - Внезапно он замолчал и отшвырнул от себя тяжелое пресс-папье, заскользившее по полированной крышке стола и врезавшееся в корзину для бумаг. Он бросил взгляд на корзину и перевел его на Сильвию. - Я проклятый дурак.

Сейчас не могу. Полагаю, увижу тебя за городом сегодня вечером вместе с нами?

Она пристально смотрела на него. Затем с недоверием сказала:

- Не знала, что вы можете до такой степени выйти из себя.

- Вовсе нет! - Казалось, он взял себя в руки. - А это все... забудь. Увидимся вечером. Ты будешь в Берчхевене?

Сильвия кивнула:

- Попозже. У меня партия в теннис с Мартином, а потом обед. Я приеду с Джэнет. Это из-за денег?

Я имею в виду задумку про убийство? Потому что, как я полагаю, их у меня еще осталось предостаточно...

- Нет. Не из-за денег. - Он смущенно глянул на нее. - Благослови тебя Бог, моя дорогая, и спасибо тебе...

- Прекратите! Опять эти слюни! Вам не к лицу.

- Я вовсе не млею. Просто вспомнил, что ты настояла купить две тысячи акций нашего казначейства, именно тогда, когда...

- Ни к чему вспоминать. Да я ничего и не потеряла, разве не так?

- Нет. Слава богу, акции на рынке поползли в гору...

- Так оставим это. - Сильвия улыбнулась ему. - Пи Эл, дорогой, не думайте об убийстве. - Тут она поднялась, и улыбка ее стала еще очаровательней. - Впервые я вижу, как вас довели до бешенства... причина должна быть серьезной. Сомневаюсь, чтобы мы с Джэнет успели приехать до десяти. Вы же знаете, каково обедать у Мартина. А от фазана меня просто тошнит. Когда мы поженимся, придется ему обойтись без фазанов! - Тут она взглянула на свои часики. - Боже правый! Я испортила вам все утро. - Она заторопилась к двери, помахав на прощание рукой. - Скажу Дол, что по всем трем пунктам - полный ажур.

- Сильвия! - рявкнул из кресла Сторс. - Вернись!

Она вскинула недоуменно брови:

- Что?

Вернись. Он смотрел на нее пылающим взглядом. - Ты хорошо знаешь, что меня на мякине не проведешь. Ты не скажешь мисс Боннер ничего подобного. Я еще не согласился на это и не соглашусь никогда. Ты знаешь, что было сказано вчера.

Твоя связь с этим отвр... ну, скажем так, предприятием должна быть прекращена раз и навсегда!

Сильвия напряглась и нахмурилась.

- Пи Эл, мне не нравится ваш тон, знаете ли. Он был уместен, пока я была ребенком, но теперь, когда я уже выучила таблицу умножения... в конце концов, через шесть месяцев...

- Я знаю. В марте тебе исполнится двадцать один год. - Сторс ударил кулаком по столу. - Черт побери! Сильвия! Мне что, снова повторять? Мой тон не имеет отношения к делу. Я отказываюсь от права влиять на твою жизнь, хотя до твоего совершеннолетия еще полгода. Только взгляни на себя! Все эти три года я понимал, что быть твоим опекуном - это... величайшая глупость с моей стороны! История и литература полны примеров, когда престарелые опекуны влюблялись в...

- Вы совсем не престарелый.

Он смотрел на нее горящими глазами.

- Мне пятьдесят три. Это что, по-твоему, средний возраст? Какая разница, когда пожилой опекун влюбляется в свою подопечную. Я еще в тебя не влюбился, но дойдет и до этого, если моя идиотка жена с дочерью отправятся в Индию, где им и место, и предоставят мне шанс заняться чем-либо еще, кроме продажи этих проклятых химикатов. Я пока еще не влюблен в тебя по уши, но ты знаешь чертовски хорошо, что, кроме тебя, в целом свете мне никто так не дорог. Тебе было пять лет, когда умерли твои родители. Я был довольно-таки хороший опекун. Ты здорова, прекрасна, ни разу не попала под машину, не была похищена с целью выкупа, и ты стоишь более трех миллионов долларов. Что еще более важно, это то, что твои мозги все еще доминируют над прочими органами. Тогда в чем же дело?

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Рука в перчатке»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Рука в перчатке» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Рекс Стаут
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Рекс Стаут
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Рекс Стаут
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Рекс Стаут
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Миньон Эберхарт
Отзывы о книге «Рука в перчатке»

Обсуждение, отзывы о книге «Рука в перчатке» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.