Рекс Стаут - И быть подлецом (сборник)

Здесь есть возможность читать онлайн «Рекс Стаут - И быть подлецом (сборник)» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Санкт-Петер, Год выпуска: 2014, ISBN: 2014, Издательство: Array Литагент Гельветика, Жанр: Детектив, Классический детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

И быть подлецом (сборник): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «И быть подлецом (сборник)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В это издание вошли роман «И быть подлецом» и повесть «Вместо улики», в которых загадочные преступления вновь расследуют Ниро Вульф и его помощник Арчи Гудвин.

И быть подлецом (сборник) — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «И быть подлецом (сборник)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Билл Медоуз, сидевший возле Элинор Вэнс, откинулся в кресле, заложив руки за голову, и созерцал потолок. У Ната Трауба был тот еще вид: галстук сбился на сторону, волосы всклокочены, глаза налиты кровью. Растительность у него на лице из тех, что надо брить два раза в день, а он этого не сделал. Он так извелся, что не мог усидеть на месте, но когда вскочил, легче ему не стало, и он снова присел. Однако я считал, что у него есть для этого все основания. Человек отравился конфетой из коробочки «Мелтетт», доставленной им, и легко было представить реакцию на это его клиента.

Впрочем, кое-кто из приглашенных беседовал. Профессор Саварезе что-то пространно рассказывал Пэрли Стеббинсу, по-видимому излагал новейшую из своих формул, а Пэрли, чтобы поддержать беседу, время от времени кивал. Андерсон и Оуэн, представлявшие «Хай-Спот», стояли возле кушетки, переговариваясь с Кремером, и, судя по обрывкам разговора, долетавшим до меня, решали, садиться им или нет. Они прибыли последними.

Я передал Вульфу, что все собрались, и как раз гадал, почему он задерживается, когда услышал звук лифта.

Все были так поглощены своими проблемами, что мы с Траубом единственные заметили, как к нам присоединился хозяин дома. До остальных это не доходило, пока он не достиг своего письменного стола и не повернулся, чтобы обвести всех взглядом. Разговоры прекратились. Саварезе ринулся к нему пожать руку. Элинор Вэнс подняла голову, и лицо у нее было такое несчастное, что я с трудом подавил порыв вынуть из кармана анонимное письмо и разорвать его. Трауб в двадцатый раз сел на место. Билл Медоуз разжал руки и поднес кончики пальцев к глазам. Президент Андерсон обратился к Вульфу, брызгая слюной:

– С каких это пор вы возглавляете полицейское управление?

Именно так и должен поступать руководитель крупной фирмы – сразу хватать быка за рога.

Вульф, избавившись от Саварезе, прошел к своему креслу и устроился в нем с комфортом. Когда он передвигается, внимание людей поневоле приковывается к нему. Полагаю, дело тут в его внушительных размерах. Впрочем, также имеют значение манеры и стиль. Вы ожидаете, что он будет двигаться неуклюже, – и обманываетесь в своих ожиданиях. Вот он уже в кресле, и все проделано гладко и ловко.

Он обратил взгляд к настенным часам, на которых было без двадцати двенадцать, и осведомился у аудитории:

– Уже поздно, не так ли? – Потом перевел взгляд на президента «Хай-Спот»: – Давайте не будем пререкаться, мистер Андерсон. Вас ведь не тащили сюда силой, не правда ли? Вас привело сюда беспокойство или любопытство. В любом случае вы не уйдете, пока не услышите того, что я должен сказать. Так почему бы вам не сесть и не послушать? Если хотите поспорить, подождите хотя бы, пока не появится достойный предмет для споров. Так будет лучше. – Теперь он окинул взглядом остальных. – Впрочем, быть может, мне следует ответить на вопрос мистера Андерсона, хотя он и был явно риторическим. Я не возглавляю полицейское управление, отнюдь. Не знаю, что́ вам сказали, когда попросили прийти сюда, но, полагаю, вы в курсе, что я лицо не официальное. Мистер Кремер и мистер Стеббинс присутствуют здесь в качестве наблюдателей. Это так, мистер Кремер?

Инспектор, сидевший в углу кушетки, кивнул:

– Они это понимают.

– Хорошо. Тогда вопрос мистера Андерсона был не только риторическим, но и нелепым. Я буду…

– У меня есть вопрос! – резко прозвучал голос, в котором слышалось напряжение.

– Да, мистер Медоуз, что такое?

– Если это не официальная встреча, что будет с записями, которые делает мистер Гудвин?

– Это зависит от того, чего мы добьемся. Они могут никогда не покинуть этот дом и в конце концов пополнят собою кипу бумаг в подвале. Или же в переписанном виде будут предъявлены в качестве доказательств в зале суда. Хотелось бы, чтобы вы сели, мистер Саварезе. Так мне будет удобнее.

Вульф переместил центр тяжести. В течение первых десяти минут в кресле ему всегда приходилось слегка менять позу.

– Прежде всего, – изрек он с легким раздражением, – я должен признать, что нахожусь в крайне уязвимом положении. Я сказал мистеру Кремеру, что, уходя отсюда, он уведет с собой убийцу. Но хотя я знаю, кто убийца, у меня нет никаких улик против него. Улик нет ни у кого. И все же…

– Погодите минутку, – проворчал Кремер.

Вульф покачал головой:

– Очень важно, мистер Кремер, чтобы это разбирательство до поры до времени носило неофициальный характер. Так что было бы лучше, если бы вы вообще ничего не говорили. – Он перевел взгляд на всех прочих. – Думаю, стоит объяснить вам, как я узнал, кто убийца. И тут, между прочим, есть интересный момент. Хотя я уже почти нащупал разгадку, окончательно она утвердилась во мне всего два часа назад, когда мистер Гудвин рассказал, что шестнадцать кандидатов в спонсоры рвутся занять место, от которого только что отказалась компания «Хай-Спот». Это развеяло последние сомнения.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «И быть подлецом (сборник)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «И быть подлецом (сборник)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «И быть подлецом (сборник)»

Обсуждение, отзывы о книге «И быть подлецом (сборник)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x