Они вошли, дружок закрыл дверь, а Роуклифф повернулся лицом к моему стаду.
– Вы все, вплоть до особого распоряжения, останетесь здесь под надзором полиции. Вернон Асса мертв. Меня зовут лейтенант Джордж Роуклифф, и я довожу до вашего сведения, что беру вас под стражу как свидетелей преступления.
Это было на него похоже. Вернее сказать, Роуклифф был в своем репертуаре. Ну кому, спрашивается, сейчас интересно, что его зовут Джордж, а не, скажем, Майкл? Да и сказал-то он ерунду. Ведь, если лейтенант берет их под стражу, это все равно что арест, а в этом случае они могут, хотя бы из соображений простой осторожности, не отвечать ни на один вопрос, прежде чем им не дадут возможность связаться со своими адвокатами, а это могло бы на многие часы затормозить колеса правосудия. Я удивился, что за это не уцепились ни Хансен, ни Хиббард, но, видимо, они боялись, что это будет выглядеть как подстрекательство по отношению к остальным, и не хотели нарушать профессиональную этику. Юристы ведь народ очень деликатный…
Я снова оказался в двусмысленном положении. Мне ужасно хотелось открыть дверь и выйти, чтобы: а) узнать, не нужен ли я Вульфу, б) взглянуть, как там работают ученые люди; и в) удрать от Роуклиффа, если он, чего доброго, вообразил, что я тоже нахожусь под стражей. Но, с другой стороны, субъект, у которого хватило наглости совершить убийство в кабинете Вульфа и прямо у него под носом, похоже, все еще находился здесь, в столовой, и мне не хотелось оставлять его на попечении такого остолопа, как Роуклифф.
Прислонившись к стене, я все еще обдумывал свое положение, когда дверь раскрылась и в комнату вошел инспектор Кремер. Не дойдя до стола, он остановился и огляделся вокруг.
– Мистер Бафф, – проговорил он. – Бафф, О’Гарро, Хансен и, пожалуй, еще Хири. Вы четверо подойдите, пожалуйста, сюда. – Они подчинились. – Так, встаньте здесь передо мной. Теперь я вам кое-что покажу, а вы попробуете ответить, что это такое. Смотрите как можно внимательней, но только не прикасайтесь. Вы поняли? Руками не трогать!
Они сказали, что все поняли, и Кремер поднял руку. Между его большим и указательным пальцами был зажат уголок коричневого кожаного бумажника.
Квартет смотрел на него как завороженный. О’Гарро протянул было к бумажнику руку, но тут же отдернул. Никто не произнес ни единого слова.
– Внутри выдавлены инициалы «Л. Д.», – заявил Кремер. – Кроме того, там лежат несколько предметов, на которых стоит имя Луиса Далманна. Но вопрос заключается в другом: можете ли вы утверждать, что это тот самый бумажник, который был у Далманна на встрече вечером во вторник?
– Разумеется, нет, – резко ответил Хансен. – С уверенностью утверждать? Конечно, не можем.
Из-за его спины раздался голос:
– Очень похоже. – Это нам на помощь выступила Гертруда Фрейзи. Роуклифф схватил ее за локоть, пытаясь оттащить назад, но старая дева не сдавалась. – Просто не отличить!
– Ладно, – уступил Кремер, – я не требую, чтобы вы поклялись мне под присягой, но хотя бы скажите, достаточно ли этот бумажник похож на тот, что был у Далманна в тот вечер, чтобы вы не смогли заметить никакой разницы? Я спрашиваю вас, мистер Хансен.
– Я не могу вам ответить. Я не был на той встрече. И мистер Бафф тоже.
– Ну да, – не смутился Кремер, – ведь даже инспектору всего не упомнить. А вы, мистер О’Гарро? Вы ведь слышали вопрос.
– Да, – ответил О’Гарро.
– Мистер Хири?
– Очень похож. Он был у Ассы?
Кремер кивнул:
– В нагрудном кармане.
– Я так и знала! – завопила мисс Фрейзи. – Жулики! Аферисты! Я с самого начала подозревала…
Роуклифф схватил ее за руку, но она вырвалась и, воспользовавшись свободной рукой, залепила ему пощечину – и я тут же взял себе на заметку сделать взнос в пользу лиги «За естественную женщину». Все остальные сразу же стали задавать Кремеру вопросы или что-то ему сообщать, но он поднял руку, призывая присутствующих замолчать.
– Прежде чем вы отсюда уйдете, вам всем дадут высказаться. Сколько захотите. А сейчас оставайтесь здесь, пока за вами не пришлют.
– Мы что, арестованы? – как всегда высокомерно спросил Гарольд Роллинс.
– Нет. Вы просто задержаны полицейскими властями до выяснения обстоятельств на месте, где в вашем присутствии произошла насильственная смерть. Если кто-то предпочитает арест, мы охотно пойдем вам навстречу. – Он обернулся, поискал меня глазами, нашел и сказал: – Пошли со мной, Гудвин. – И направился к двери.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу