Стив Гамильтон - Кровь неба (в сокращении)

Здесь есть возможность читать онлайн «Стив Гамильтон - Кровь неба (в сокращении)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2005, ISBN: 2005, Издательство: Издательский Дом Ридерз Дайджест, Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Кровь неба (в сокращении): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Кровь неба (в сокращении)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Бывший полицейский Алекс Макнайт сменил суету большого города на размеренную жизнь в деревянном доме на берегу озера по соседству со своим другом Винни Лебланом, индейцем из племени оджибве. Но тихой жизни приходит конец, когда друзья узнают, что Том, брат Винни, не вернулся из дальней поездки на охоту. Алекс и Винни идут по следам Тома и раскрывают тайну, которую кто-то хотел похоронить в лесах Канады…

Кровь неба (в сокращении) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Кровь неба (в сокращении)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Да, судя по всему, процесс в разгаре, — кивнул Винни.

— Уж не знаю, сколько лосятины эти люди захотят забрать домой, — сказала она. — По-моему, они были не слишком довольны.

— О ком вы говорите? — поинтересовался Винни. — Понимаете, мы ищем моего брата, он поехал сюда.

— Кажется, я их слышу. Когда они вернулись с озера, Хэнк повез их в Калсток. Знаете, как это бывает? После семи дней в лесу ничего, кроме пиццы, тебе не надо.

Винни подошел к окну и стал оглядывать двор.

— Я его не вижу, — сказал он. — Скажите, а что это за люди?

Она не успела ответить, потому что дверь распахнулась и в кабинет вошел мужчина в широкополой шляпе.

— Треклятый ублю… Хелен! У тебя готов счет для этих кретинов? Чем скорее мы от них избавимся… — Увидев нас, он запнулся. — Так, дайте-ка я угадаю, — сказал он. — Грузовик, который какой-то идиот загнал на обочину…

— Это был я, — пришлось признаться мне. — Лось выскочил на дорогу.

— Ясно…

— Счет я подготовила, — сказала Хелен, роясь в бумагах на столе. — Мне только надо еще кое-что вписать. Джентльмены, это Хэнк Гэннон. Хэнк, это Том и Алекс.

Хэнк окинул нас тяжелым взглядом. Высокий мужчина с тяжелым подбородком и властным лицом. Его имя подходило ему как нельзя лучше.

— Парни, вам еще что-нибудь нужно или только вытащить вас из грязи?

— Я ищу брата, — сказал Винни. — Он приехал с Олбрайтом и его приятелями.

— Бог ты мой! — буркнул Гэннон. — И вы тоже Олбрайта ищете?

— А что, его еще кто-то искал?

— Ну да, вчера приезжали двое.

— Они сказали, кто они такие?

— Да нет, просто интересовались, где Олбрайт. Я им ответил то же самое, что отвечу и вам: Олбрайт с приятелями приехали и уехали.

— Значит, они здесь были на прошлой неделе?

— Ну да. Я слетал за ними в субботу утром. К полудню их и след простыл. Редкие козлы. Даже хуже нынешних. Хелен, клянусь, пора завязывать.

Она закончила возиться со счетом и протянула бумагу ему.

— Вот, рассчитаются, и пусть едут, — сказала она. — Хоть вздохнем спокойно.

И тут мне пришла в голову одна мысль.

— Скажите, а Олбрайта искал не такой длинноносый тип?

— Ну да, — кивнул Хэнк. — И пасть у него тоже была не маленькая.

— Прошу вас, сэр, — обратился к нему Винни, — расскажите поподробнее про Олбрайта и его спутников.

— Да нечего рассказывать, — ответил он. — Мы их отправили на озеро Агаватизи, а через неделю привезли обратно.

— Это вот тут. — Хелен ткнула пальцем в карту, висевшую на стене. — Видите, здесь семь озер. Это Агаватизи. Отличное место для охоты на лосей.

— Их было шестеро? — спросил Винни.

— Нет, пятеро, — ответил Гэннон. — Олбрайт и его партнеры. Как там он их называл? «Мои партнеры-соучредители». Я-то думал, притащатся крутые парни с навороченными сотовыми и в бутсах по сотне баксов. А приехали обычные бандюги.

— Они не все были партнерами, — сказал Винни. — Среди них был и мой брат.

Хэнк покачал головой:

— Он говорил, что они все партнеры.

— Мой брат был проводником.

— Давайте-ка кое-что проясним, — сказал Хэнк. — Во-первых, если бы им был нужен проводник, они бы взяли нашего. У нас тут есть индеец — знает все озера вдоль и поперек. Во-вторых, Олбрайт ясно сказал, что привезет четырех своих партнеров и что проводник им ни к чему. Я пытался его переубедить, но он уперся. Они, мол, охотники опытные и сами справятся. Вот и справились.

— Наверное, поэтому без лося вернулись, — заметила Хелен.

— Именно, — кивнул Хэнк. — Вернулись грязные, вымотанные и злые. Хелен не было, она в тот день ездила в Тимминс. Я им еще сказал: «Что, даже поглазеть на лося не удалось?»

— Я уж не знаю, что они вам говорили, — сказал Винни, — но мой брат на Олбрайта не работал. За исключением этих нескольких дней. Может, он это имел в виду?

— Я же вам говорю, у нас есть свой индеец…

— Мне известно, что у вас есть свой индеец. Я вам пытаюсь объяснить, что Олбрайт просто решил нарушить ваши правила, понятно? И привез собственного индейца. Моего брата.

Тут Гэннон наконец пригляделся к Винни. Я такое наблюдал не раз. Одни сразу признают в Винни индейца — как те кретины из бара в Ваве, а другие этого не понимают, пока он сам им не скажет.

— А он ведь и впрямь был на вас похож, — сказал Гэннон.

— Он не вернулся домой, — объяснил я. — Поэтому мы сюда и приехали.

Гэннон взглянул на Хелен и покачал головой:

— Увы, мне об этом ничего не известно. Я слетал за ними, и они уехали. Причем быстро. Да им нечего было грузить в машину, кроме снаряжения. Я же говорю, к полудню их уже не было. Вполне могли добраться до Мичигана в тот же день.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Кровь неба (в сокращении)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Кровь неба (в сокращении)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Стивен Бене - Кровь мучеников
Стивен Бене
Стив Гамильтон - Виртуоз (в сокращении)
Стив Гамильтон
Нельсон Демилль - Лев (в сокращении)
Нельсон Демилль
libcat.ru: книга без обложки
Стивен Кинг
Чеви Стивенс - Родная кровь
Чеви Стивенс
Стив Виттон - Кровь ангела
Стив Виттон
Лорел Гамильтон - Кровь нуар
Лорел Гамильтон
Лорел Гамильтон - Черная кровь
Лорел Гамильтон
Стив Тернер - Лестница в небо
Стив Тернер
Отзывы о книге «Кровь неба (в сокращении)»

Обсуждение, отзывы о книге «Кровь неба (в сокращении)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x