ОРДЕЛЛ. Ты скажешь, наконец, кто это был?
ЛУИС. Макс Черри.
Орделл вынужден отвернуться от Луиса, перевести дыхание, затем он снова смотрит на Луиса.
ОРДЕЛЛ. Ты видишь Макса Черри в отделе одежды. Мы проворачиваем дело стоимостью полмиллиона долларов - эй, смотри на меня, когда я говорю с тобой! И ты ничего такого не думаешь о том, почему он там!
ЛУИС. А разве Макс Черри и Джеки Браун знают друг друга?
ОРДЕЛЛ. Да, черт побери, они знают друг друга. Он вносил за нее залог.
ЛУИС. И откуда мне знать об этом?
ОРДЕЛЛ. Ты знаешь, что этот ублюдок - поручитель, так? Ты знаешь, что эти мерзавцы мать родную готовы продать?
ЛУИС. С чего я должен был волноваться, раз я не знал, что они знают друг друга?
ОРДЕЛЛ. Слушай, мне надоело слушать твои оправдания!
Луис взрывается.
ЛУИС. А я не оправдываюсь, мать твою, я объясняю!
ОРДЕЛЛ. Тогда объясни, как это вышло, что ты потерял мои деньги, все, сколько у меня было? Давай лучше я тебе объясню, козел вонючий! Единственное объяснение - это то, что ты стал ни хрена ни на что не способен!
Взгляд Луиса тяжелеет.
ЛУИС (грозно). За базар ответишь?
Мы слышим "БАМ!".
Луис дергается.
Орделл выстрелил в него.
Луис откидывается на дверь, его глаза широко открыты и смотрят на Орделла.
Орделл поднимает пистолет выше, направляет его Луису в бок, прямо под мышку, и стреляет снова.
В этот раз затылок Луиса УДАРЯЕТ в окно машины. Он сползает вниз, мертвый.
Орделл смотрит на него.
ОРДЕЛЛ. Что с тобой стало, а? Ты же был крутым мужиком.
Орделл берет пакет и вылезает из машины, оставив там труп Луиса.
НАЛОЖЕНИЕМ:
СРЕДНИЙ ПЛАН НИКОЛЕТА
НИКОЛЕТ. Ты не говорила, что собираешься что-то покупать.
ВН. ОФИС НИКОЛЕТА (ШТАБ-КВАРТИРА АТО) - ДЕНЬ
Джеки, на которой по-прежнему ее новый черный костюм, сидит в кресле в офисе Николета. Между пальцами одной ее руки - сигарета "Давидофф", в другой - пластиковый стаканчик с кофе.
Рэй стоит.
ДЖЕКИ. А мне казалось, что говорила.
НИКОЛЕТ. Нет, не говорила. Мне казалось, что у тебя мысли заняты другим, а это могло бы и подождать.
ДЖЕКИ. Я пришла туда рано. Я увидела этот костюм... Стой, давай сначала. Я пришла туда рано. Я хотела примерить костюм, посмотреть, как он на мне сидит. Если бы мне понравилось, я бы попросила завернуть его, а сама снова одела бы свою форму. Шеронда должна была думать, что я буду в форме. Я бы встретилась с Шерондой, отдала ей пакет с пятьюдесятью тысячами, и поехала домой.
НИКОЛЕТ. Но ты этого не сделала.
ДЖЕКИ. Потому что у меня их не было. Рэй, клянусь тебе, влетела Мелани и схватила пакет. (пауза) И кто-то убил ее за это.
Николет пристально смотрит на Джеки.
НИКОЛЕТ. А где пакет, который она тебе дала?
ДЖЕКИ. Она ничего мне не дала. Я же тебе уже сказала, Мелани в план не входила. Наверное, Орделл сказал ей сделать это. Она ворвалась, схватила пакет и убежала. Что мне было делать - бежать за ней? Да я была в одном белье. Мне пришлось сперва одеться. Поэтому я и надела костюм - это было быстрее, чем натягивать форму.
НИКОЛЕТ. Но ты нашла время заплатить продавщице.
ДЖЕКИ. Пришлось заплатить. Я растерялась. Я не знала, что делать.
НИКОЛЕТ. А что ты стала делать потом?
ДЖЕКИ. Я побежала искать вас. Я побежала прямо в книжный магазин, потому что в прошлый раз я вас там видела, но вас в нем не было. Как еще я могла сообщить вам, что случилось? Вы же не сказали мне, как вас найти! Я знала, что за мной следят, но я никого не увидела, поэтому начала кричать.
НИКОЛЕТ. С Мелани был другой человек?
ДЖЕКИ. В примерочной - нет.
СМЕНА ПЛАНА:
МОЛОДАЯ ЖЕНЩИНА, АГЕНТ АТО, притворяется, что выбирает покупку. Она видит, как Луис хватает Мелани.
НИКОЛЕТ (ЗК). За тобой следил наш агент. Она видела блондинку, которая вышла из примерочной с пакетом "Робинсонс/Мэй" и начала пререкаться со здоровым белым мужиком. Мужик взял у нее пакет, и они ушли.
СНОВА ОФИС НИКОЛЕТА.
НИКОЛЕТ. Тот мужик, с Мелани, это был Луис Гара?
ДЖЕКИ. Я его не видела. Я была в белье. Белый мужик? Наверно, это был Луис. Это он убил Мелани?
НИКОЛЕТ. Возможно. Говоришь, понятия не имеешь, что стало с теми пятьюдесятью тысячами?
ДЖЕКИ. Понятия не имею.
НИКОЛЕТ. Готова пройти детектор лжи?
ДЖЕКИ. Если это доставит тебе улдовольствие.
НИКОЛЕТ. Я очень надеюсь, что ты не сделала какую-нибудь глупость, Джеки.
В дверном проеме появляется Даргус.
ДАРГУС (Николету). Можно тебя на минуточку?
НИКОЛЕТ. Конечно.
Они выходят. Джеки остается в комнате одна, курит.
Читать дальше