ВНУТРИ - ХИЖИНА НА ДЕРЕВЕ - НОЧЬ
Невеста, сидя в луже крови, ожидает медсестру Оуэнс.
Голова медсестры просовывается во входную дыру средь пола.
НЕВЕСТА
Рада, что ты добралась.
МЕДСЕСТРА ОУЭНС
Везде копы. Есть у них такая привычка - негров
примечать, которые по чужим дворам шатаются.
Но я-то не вчера родилась.
Медсестра вручает Невесте большую бутылку "Дикой Турции".
НЕВЕСТА
Это что?
МЕДСЕСТРА ОУЭНС
От боли помогает - ну нет у меня анестетиков.
(о бутылке)
Так что - пригуби.
ВНУТРИ - КУХНЯ МЕДСЕСТРЫ ОУЭНС - НОЧЬ
ВИД СВЕРХУ:
Невеста лежит на кухонном столе, медсестра извлекает из ее тела пули.
Невеста постоянно вскрикивает.
Телевизор работает на полную громкость, чтобы заглушить крики.
Пятая "колючка" опускается в пепельницу, где, помимо трех сигаретных окурков, уже лежат другие четыре пули.
Невеста - пьяная в хлам - комментирует:
НЕВЕСТА
Так лучше, на хрен.
С ментоловой сигаретой во рту, медсестра Оуэнс отвечает:
МЕДСЕСТРА ОУЭНС
А то. С пулями - одни расстройства. Тебе бы
избегать их в будущем, если представится
возможность.
НЕВЕСТА
Учту пожелание. Ну а будущее-то у меня есть?
МЕДСЕСТРА ОУЭНС
Будешь жить. Чтобы убивать дальше.
НЕВЕСТА
Ну и прекрасно.
Она отключается.
ВЫТЕСНЕНИЕ ЧЕРНЫМ.
ЧЕРНЫЙ ЭКРАН
на черном экране появляются ТИТРЫ:
Глава шестая "Научи меня летать..."
ОЧЕНЬ КРУПНЫЙ ПЛАН ЩЕЛКИ В ДВЕРИ: Входная дверь чуть-чуть приоткрыта, и из образовавшегося просвета на нас смотрит пара глаз. Очевидно, мужских.
ШВЕЙЦАР (за кадром)
Да?
ГЛАЗА (за кадром)
Я слышал, у вас играют?
ШВЕЙЦАР (за кадром)
Вы кто?
ГЛАЗА (за кадром)
Меня назвали Биллом.
ШВЕЙЦАР (за кадром)
Биллом каким?
БИЛЛ (за кадром)
"Каким"? Это что-то новенькое. "Каким" меня
не называют.
ЖЕНСКИЙ ГОЛОС велит Швейцару открыть:
ЖЕНСКИЙ ГОЛОС (за кадром)
Открой дверь, Алберт, давай посмотрим
на этого Билла.
Дверь открывается настежь, демонстрируя нам БИЛЛА, который и находился по ту сторону. И, кстати, сейчас зрители видит его в первый раз. Билл выглядит по-настоящему круто.
ВНУТРИ - ГОСТИНИЧНЫЙ НОМЕР - НОЧЬ
Билл заглядывает внутрь и видит причудливый гостиничный номер, приспособленный для игры в рулетку. Игровой стол возвышается в центре комнаты. СЕМЕРО ЧЕЛОВЕК, расположившись вокруг стола, пытают удачу. После того, как парадная дверь отворяется, игра приостанавливается.
Женщина, в элегантном черном платье, стоит во главе стола - здесь она крупье... Это - ее номер, ее казино, ее игра... А зовут ее - Л.Ф. О'Бойл.
Билл стоит в дверях. АЛБЕРТ - швейцар в смокинге, ожидает указаний от Л.Ф.
Л.Ф. О'БОЙЛ
Билл, Вы не из полиции?
БИЛЛ
А тут только для копов?
Л.Ф. смеется.
Л.Ф.
Позволь ему сыграть, Алберт.
Билл делает шаг в номер, а игроки тем временем возвращаются к игре.
Л.Ф.
(игрокам)
Вернемся же к игре, которую начали. Девятка,
господа, выпало девять...
Алберт наглухо закрывает дверь за вошедшим. Билл делает еще пару шагов. Кроме игроков, крупье и швейцара, в комнате находятся еще пятеро мужчин в одинаковых черных смокингах, у каждого - самурайский меч (как и у Алберта), все работают на мисс Бойл. В руке у Билла - меч Хэнзо, вложенный в ножны. Швейцар о мече Билла:
АЛБЕРТ
Я возьму.
БИЛЛ
Еще бы ты не взял.
Двое мужчин пристально смотрят друг на друга...
Л.Ф.
Эй, эй, эй, мальчики... Мистер Билл, Вы
со своим мечом хотите здесь какую-нибудь
срань затеять?
БИЛЛ
Даю вам честное слово - ничего я не собираюсь
затевать.
Л.Ф.
Вашего слова вполне достаточно.
(возвращается в игру)
АЛБЕРТ
Мисс О'Бойл берет две сотни долларов
за членство.
БИЛЛ
Бешенные деньги.
АЛБЕРТ
Желаете играть за так - прошу покорно
в Лас Вегас. Если отправитесь сию минуту
- к закату будете там.
Билл вынимает из кармана толстенную пачку банкнот - такой и зашибить можно - отсчитывает две сотни.
БИЛЛ
Да нет, я, пожалуй, останусь. И горло бы
промочить.
АЛБЕРТ
Тогда Вам сюда.
Билл проходит к барной стойке. МОЛОДЕНЬКАЯ ДЕВУШКА, за стойкой, готова его обслужить.
БИЛЛ
Пиво.
БАРМЕН
Двадцать долларов.
БИЛЛ
Двадцать долларов за пиво?
БАРМЕН
Ложка дорога к обеду. Не устраивает - всегда
есть Вегас. Там Вам подадут отменные ребрышки,
и всего-то за 3.95.
БИЛЛ
Слишком жажда мучает.
(кидает двадцатку на стол)
Наливайте пиво.
Читать дальше