Краем уха Tea отметила, как захлопнулась входная дверь, затем послышался шум отъезжающей машины. Поднявшись, она подошла к телефону и принялась набирать номера, отменяя назначенные встречи.
К часу дня во всех газетах появилось сообщение, что доктор Пол Форрестер, ведущий специалист в области американского ракетостроения, попавший в психиатрическую клинику в результате нервного расстройства, бежал из лечебного заведения.
Местная телестудия прервала программу передач, чтобы показать фотографию Форрестера. Неоднократно повторялись соответствующие сообщения и по радио. «Парадиз Геральд» к половине третьего дня ухитрилась выпустить специальный выпуск. К поискам Форрестера было решено привлечь общественность.
— Не пытайтесь вступать в контакт с этим человеком, — то и дело повторял диктор. — Помните, он склонен к насилию. Сразу же звоните в полицейское управление Парадиз-Сити по телефону 77–77.
Джесс Гамильтон из ЦРУ курировал прессу. Он обосновался в муниципалитете. Прессе не было сообщено о том, что в городе находится Марвин Уоррен, взявший на себя полное руководство розыском Форрестера. Уоррен не покидал своего номера в отеле. Террел, Уильямс из ФБР и Лепски приехали туда на полицейском автомобиле.
Рапорт Лепски развеял последние сомнения Терре-ла. Случайность побега была исключена.
Лепски переживал свой звездный час, докладывая последние результаты расследования. С неослабевающим интересом его слушали не только Уоррен и Уильямс; Линдсей, сидя в пентхаусе Радница, жадно ловил каждое слово.
После сообщения Лепски Уоррен позвонил в институт. Беседа длилась недолго.
— Эта девушка Джакси уволена, — сказал он Террелу. — Так поступают с каждым, кто попадает на скамью подсудимых. Так что ее и не ждали обратно. А теперь о этой девушке, Шейле Мейсон… Если она живет в Техасе, можем ли мы ее отыскать?
— Я проверю. Но мы твердо знаем, что у Джакси не существовало никаких родственников. Сомневаюсь в существовании Шейлы Мейсон, однако наведу справки.
— Этот детектив из магазина, — продолжал Уоррен. — Нужно поговорить с ним. Мы должны быть абсолютно уверены, что он видел лично, как Нона Джакси воровала. Если его допросить, он, возможно, признается, что дал ложные показания. Это очень важно. Если девушку ложно обвинили — а, скорее всего, так оно и есть, — следовательно, не остается сомнений, что она тоже находится в руках бандитов.
Террел повернулся к Лепски.
— Найди его, — приказал он. — Если он откажется говорить, вези в управление.
— Да, сэр, — Лепски вышел из номера.
Линдсей тут же позвонил Силку. Тот немедленно поднял трубку.
— Срочное дело, — тихо сказал Линдсей. — Полиция хочет допросить детектива в магазине. Ты же знаешь, что это за человек, он моментально выложит все и даст полицейским твое описание. Заткни ему рот. И торопись, полиция уже на пути туда.
Кладя трубку, он услышал голос Уоррена:
— Те двое мужчин, которые увезли Нону Джакси. Мы должны отыскать их.
— Розыск идет, — отозвался Террел. — Лулу Додж хорошо запомнила их. Она считает, что это офицеры полиции. Разумеется, это не так, но они вполне могли раньше работать в полиции, а сейчас подвизаются в каком-нибудь частном детективном агентстве. У нас в картотеке имеются фотографии всех бывших сотрудников полиции. Мы предъявим их на опознание Лулу Додж.
У Линдсея увлажнились ладони. Час от часу не легче! Если полиция арестует его агентов, они наверняка молчать не станут. Операция на грани провала! В агентстве наверняка назовут его имя — с какой стати им молчать!
Поколебавшись некоторое время, Линдсей набрал номер Чета Кигана.
— Полиция ищет Лулу Додж. Она может опознать Уайта и Фокса. Отправляйся к полицейскому управлению и жди, когда ее привезут. Закрой ей рот. Понял?
— Лулу Додж? Ну-ну!.. Я ее знаю. О’кей, все будет сделано.
Линдсей тут же связался с детективным агентством.
— Отправьте Уайта и Фокса в Мексику. И немедленно, — приказал он. — Я хочу, чтобы они покинули Штаты как можно быстрее.
— Хорошо, — ответил мужчина на том конце провода, но все же не удержался и полюбопытствовал: — Неприятности?
— Делайте то, что я велел, и не задавайте глупых вопросов, — раздраженно ответил Линдсей.
Лепски был слегка ошарашен толкотней, царившей в супермаркете. Протолкавшись к кассе, он спросил у молоденькой кассирши:
— Где Фриндли… ваш детектив?
— Понятия не имею, — равнодушно отозвалась девушка. — Спит где-нибудь. — Она указала наманикюренным пальчиком в конец торгового зала. — Там на двери написано: «Только для обслуживающего персонала». Если Фриндли нет, возвращайтесь сюда. Я вас утешу.
Читать дальше