Гарри нетерпеливо шевельнулся.
— Слушай, Рэнди, я ценю твою заботу обо мне, но в армии я понял, что всегда надо поступать согласно своим желаниям. Если я буду работать на Соло, это ничего не значит. Его дочь будет для меня не хуже и не лучше остальных девушек.
Рэнди усмехнулся.
— Поживем — увидим. Ты еще не видел ее.
— Согласен. Я не видел ее, но все же я на четыре года старше тебя, а это многое меняет. Если я захочу женщину, я нахожу ее без лишних сантиментов. И к тому же я достаточно взрослый, чтобы связываться с женщинами, которые, кроме головной боли, ничего не могут принести.
— Орел! Ты еще больший зануда, чем мой отец, который всегда выражался примерно в таком же духе, — воскликнул Рэнди. — Но лучше прочитаешь мораль Мануэлю, в этом будет больше пользы. Он не нравится мне, да и тебе не понравится. Если он хочет кому-то навредить, он сделает это. Но тебе не надо беспокоиться, так как ты будешь работать на пляже, а это вне сферы деятельности Мануэля.
— А чем занимается его дочь? — спросил Гарри.
— Она заведует пансионатом, ведет счета и отвечает за общий порядок в ресторане, так что все вечера она проводит там. Соло закупает продукты и распоряжается на кухне. Это один из трех лучших ресторанов в городе. Конкуренция в этом бизнесе — будь здоров, но Соло это не беспокоит. Он хорошо знает свое дело.
Впереди Гарри увидел огромную неоновую рекламу, вспыхивающую попеременно то красным, то желтым светом:
«Закусочная. Обслуживание двадцать четыре часа в сутки».
— Вот бар, о котором я говорил, — сказал Рэнди. — Здесь лучший кофе в этом районе.
— Хорошо, — согласился Гарри. — Затем ты поведешь машину, а я поем.
— Хорошо. Так ты считаешь, что куколку лучше не будить?
— Оставь ее в покое.
Гарри начал медленно снижать скорость, подъезжая к закусочной, залитой светом. На стоянке находилось четыре больших грузовика и несколько пыльных автомобилей. Гарри втиснул «мустанг» между двух грузовиков.
— Не будем здесь засиживаться, — сказал он, выходя из машины. Захлопнув дверцу, он глянул на фары приближающегося на большой скорости автомобиля.
Рэнди уже был в дверях закусочной, и Гарри присоединился к нему. Они вошли в просторный зал, где четверо водителей грузовиков ели и пили кофе. Еще несколько человек, очевидно, владельцы автомобилей, сидели за столиками. Вероятно, это были усталые коммивояжеры. Некоторые пили кофе, просматривая между делом газеты, другие уплетали дежурное блюдо, которое в эту ночь было яичницей.
Он и Рэнди подошли к стойке бара и заказали кофе. Гарри вытащил пачку «Кэмэл» и закурил сигарету. Водители с неодобрением посматривали на Рэнди, и Гарри понял, что им не по душе человек с длинными волосами.
Послышался визг тормозов, и возле закусочной остановился автомобиль. Гарри глянул в окно. Это был белый «мерседес-180», и Гарри подумал, не тот ли это автомобиль, который все время ехал за ними. Гарри подошел ближе к окну, но автомобиль, взревев мотором, укатил. Гарри только успел заметить, что за рулем находился широкоплечий мужчина в широкополой шляпе, но было слишком темно, чтобы рассмотреть лицо.
— Как кофе? — поинтересовался Рэнди.
Гарри отхлебнул из чашки и удовлетворенно кивнул. Любой кофе был прекрасен после армейской бурды. Гарри купил еще две пачки «Кэмэл» и попросил бармена налить им кофе в дорогу.
Пятью минутами позже они вернулись к «мустангу», и на этот раз за руль сел Рэнди.
Все еще заинтригованный поведением девушки, Гарри открыл отделение для перчаток и тщательно изучил документы. Сомнений быть не могло: как Рэнди и говорил, автомобиль был взят напрокат Джо Блашем из Кливленда. Контракт был подписан два дня назад в Веро Бич. Снова он проверил показание счетчика… 240 миль. Почему девушка сказала, что находилась за рулем восемнадцать часов? Гарри понимал, что это чистейшая ложь. Или она хотела заставить его вести автомобиль? Но почему? Может быть, ей надо было спрятаться в трейлере? Была ли машина украдена? Маловероятно, так как девушка ехала вместе с ними и в случае остановки полицией будет вынуждена ответить на все их вопросы.
— Все еще размышляешь? — спросил Рэнди, глянув на задумчивое лицо Гарри, отчетливо видное в свете лампочки салона.
Гарри пожал плечами и положил документы обратно.
— Я все никак не могу понять, почему она соврала мне? Мне не нравится все, что вызывает недоумение, а это как раз тот случай.
— Почему бы тебе не расспросить ее, когда она проснется? К чему лишний раз напрягать мозги в поисках разумного объяснения?
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу