Стефано Покатти сидел в своей коляске в маленькой пыльной комнатке, где было еще два стула, стол и па полулежал потрепанный коврик. Его морщинистое лицо выражало глубокую скорбь.
— Я не могу сегодня с вами говорить, синьор, — сказал он тихо. — Я потерял свою единственную дочь.
— Поверьте, я искренне сочувствую вам, — ответил Дон. — Но я знаю кое-что о том, как погибла ваша дочь. И мне кажется, что вы тоже должны знать об этом.
Лицо старика стало суровым.
— Кто вы такой и что можете знать о моей бедной девочке?
— Я Дон Миклем. Возможно, ваша дочь называла мое имя.
— Я видел Дона Миклема, и он на вас не похож. Так что уходите отсюда.
— Возможно, вы видели шрам на щеке Миклема? — поинтересовался Дон. — Смотрите сюда, — предложил он, слегка отодвигая бороду. — Видите?
Покатти растерялся.
— Я ничего не понимаю.
— Вы все поймете, если выслушаете меня. Говорит ли вам что-нибудь имя Джон Трегарт?
— Да. Это имя мне знакомо. Но почему вы спрашиваете?
— Он мой друг, и я разыскиваю его.
Дон в нескольких словах рассказал о том, как он встретился с Луизой.
— Ваша дочь успела назвать мне адрес, но и только. Сразу после этого меня сбил с ног человек по имени Буссо. Когда я пришел в себя, то отправился на улицу Монделло, по тому адресу, который мне дала Луиза. В этом доме, видимо, скрывался Трегарт, но когда я пришел, его там уже не было, а на полу одной из комнат лежала ваша дочь. Она была мертва, на ее теле остались следы пыток.
Старик кивнул головой и сжал кулаки.
Дон отошел к окну, чтобы дать ему время успокоиться. Через некоторое время раздался голос Покатти:
— Синьор, вы хотите сказать мне что-нибудь еще?
— Нет. Теперь вы должны рассказать мне все, что знаете. Дело в том, что я должен опасаться шпионов. Кто-то заинтересован в том, чтобы меня не было в Венеции, поэтому я загримировался. Иначе мне не дадут до конца разобраться в этом деле. Поймите, я должен знать все. Мне нужно не только найти Трегарта, но и рассчитаться за вашу дочь. Вы поможете мне?
— Как я могу помочь? Перед вами всего-навсего беспомощный инвалид, — сказал Покатти горько. — О, если бы я только мог!
— Вы очень поможете мне, если расскажете все, что знаете. Скажите, ваша дочь была знакома с Трегартом?
Старик кивнул.
— Синьор Трегарт был другом нашей семьи. Во время войны он спас жизнь моему сыну.
— Где же ваш сын теперь?
— Я не знаю. Уже шесть лет от него нет никаких сведений. Говорят, его как-то видели в Риме.
— Трегарт сейчас в Венеции?
— Думаю, да. Конечно, он мог уехать, но вряд ли.
— Расскажите же мне, что произошло. Он заходил к вам?
— Да.
— Когда?
— Семь дней назад. Мы уже спали. Около двух часов ночи я проснулся от стука. Луиза тоже проснулась, и я сказал ей, чтобы она не открывала. Но это был условный стук, которым мы пользовались во время войны. Это была просьба о помощи. И все же я не хотел, чтобы она открывала. Мне вдруг стало страшно. Но, видите сами, синьор, я стар и беспомощен, я не смог помешать моей девочке, и она открыла. За дверью стоял синьор Трегарт. Он был страшно слаб, смог сказать только, что его преследуют, и упал без сознания. Луиза сразу же закрыла дверь. Она перетащила синьора Трегарта в свою комнату и перевязала его. Он был ранен. Луиза потом сказала, что рана старая, дней десять, гноится и доставляет Джону страшные страдания.
Джон бредил. Пока моя девочка перевязывала рану, я подъехал в коляске к окну и увидел на улице двух мужчин: высокого и низенького, коренастого. Они повертелись около нашего дома, а потом исчезли.
— Высокий был в белом костюме?
Старик кивнул.
— Эти мужчины убили вашу дочь, — сказал Дон.
— Я понял это. Умоляю вас, отомстите этим подонкам.
— Я сделаю это. Сколько дней жил у вас Трегарт?
— Только один день. Ему стало чуть лучше после перевязки, и он даже поел. Я не знаю, что он рассказал Луизе. Думаю, что не слишком много. Утром я спросил, и она ответила мне, что Трегарт прибыл из Вены и что за ним следят. Он только этой ночью прилетел в Венецию, а эти двое уже идут за ним по пятам. Они его почти настигли, но он вспомнил, что мы живем поблизости, и укрылся в нашем доме.
— Он сказал, что за люди преследовали его?
Покатти покачал головой.
— Мы его не спрашивали об этом.
— Значит, он оставался у вас весь день? Что было потом?
— Да, было воскресенье, и Луизе не нужно было уходить на работу. Синьор Трегарт сказал, что ему необходимо другое убежище. Мы оба просили его остаться у нас, но он не хотел подвергать нас опасности. Луиза знала об одном доме на улице Монделло. Это пустой, заброшенный дом. В одной из комнат оставалась кровать от прежних жильцов. Ночью она отвела его туда. Они шли очень долго, так как синьор был очень слаб. Он сказал, что должен набраться сил, а потом попытается вернуться в Англию.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу