— Где оружие?! — вопил он. — Идиотка! Кто-то разрядил пистолет Вилли. Карлос скоро придет сюда! Как мы будем защищаться от этой гориллы? Ты меня слышишь? Где пистолет?!
Глаза Лорелли закатились, и она упала на пол.
Дон, не заглядывая больше в комнату, слышал всю эту сцену. Теперь, когда у него был пистолет, он чувствовал себя гораздо увереннее. Лорелли должна была сама разобраться со своим любовником, помочь ей он сможет лишь позже.
Дон зарядил пистолет, прошел по галерее, поднялся по крутому подъему и, остановившись перед стальной дверью, нажал на кнопку. Против ожидания дверь открылась.
Вскинув пистолет наизготовку, он двинулся по освещенному коридору. Посмотрев направо, потом налево, Дон закрыл дверь и, убедившись, что сможет открыть ее снова, нажал на другую кнопку.
Прямо перед ним находилась дверь в ванную, а дальше — дверь в кабинет Энгельмана. Значит, следующая дверь вела к пульту управления. В конце коридора виднелась дверь, ведущая в апартаменты Альскони. Быстрым шагом он подошел к этой двери и нажал на кнопку. Ничего не произошло. Он повторил попытку, но понял, что это ни к чему не приведет. Видно, лишь некоторые двери не были обесточены.
Вернувшись к двери пульта управления, Миклем стал внимательно ее разглядывать. Она была стальная, цельная и без всякого намека на ручку. Тогда Дон решил не торопить события. Бежать надо вечером, когда под покровом темноты будет легче пересечь парк. Карлос, должно быть, находится сейчас в этой комнате, а Энгельман — в своей конуре.
Миклем вернулся к двери, которая была напротив ванной, и прислушался. Не услышав ничего подозрительного, он нажал на ручку и открыл дверь. Комната была погружена в темноту. Он вошел и закрыл за собой дверь.
Включив фонарик, Дон обвел лучом комнату, которая оказалась обставленной, как спальня. Потом он нашел выключатель и включил свет. Книги на полках подсказали ему, что спальня принадлежит Энгельману.
Взгляд Дона привлек телефон, стоявший на ночном столике. Он подошел, поднял трубку, и улыбка осветила его лицо: гудок внешней связи прозвучал для Миклема, словно самая прекрасная музыка.
Не выпуская пистолета, он присел на край кровати и набрал номер виллы Триони. Ему немедленно ответил голос Харри:
— Алло, кто это?
— Так вот как ты разговариваешь с хозяином, — сказал Дон вполголоса. — А нельзя ли немножко повежливей?
— Это вы, мистер Миклем?! — заорал Харри во все горло.
— Вроде бы я, — согласился Дон, отводя трубку от уха. — И не кричи так, а то мои барабанные перепонки не выдерживают.
— Где вы, хозяин? — Харри немного умерил свой темперамент. — Бог мой! Мы тут все с ума сходим!
— Я сижу в подземелье, но мне удалось освободиться от цепи и добраться до телефона. Выйти не могу, до этого еще далеко.
— Мы этим займемся, хозяин, — с воодушевлением пообещал Харри. — Сюда едет Джузеппе со своими друзьями. Все готово на этот вечер. Рыжая проболталась мисс Ригби…
— Я в курсе, но теперь это не пройдет, — остановил его Дон. — Некий Вилли все слышал и разоблачил ее. Сейчас она тоже заперта в подземелье, тут еще находятся негр и некий Феликс.
— О! — возбуждение Харри улеглось. — Так что же теперь делать?
— Я должен сам выяснить, где тут выход. Сколько парней привезет Джузеппе?
— Шесть.
— Отлично! Ты должен будешь заняться четырьмя охранниками с собаками, чтобы у меня были развязаны руки, когда я выберусь отсюда. Собаки могут наделать нам хлопот. Не думаю, что ты можешь проникнуть сюда. Двери стальные, открыть их невозможно. Они управляются с пульта. Я попытаюсь ночью в половине второго поднять здесь небольшой переполох. К этому часу поставь у стены людей. Дашь мне минут двадцать, а потом нападай. Я вооружен. Если услышишь стрельбу, бросайся в дом. Если к четверти третьего ничего не произойдет, значит, мой план провалился.
— В таком случае, — решил Харри, — мы будем вас искать, даже если придется разобрать эту хибару и разнести ее по камушку.
— Не строй иллюзий, Харри. Это будет гораздо трудней, чем ты думаешь. Вход в подземелье, где я нахожусь, находится в большой комнате дома, окна которой выходят на террасу. Там еще есть камин. Но полицейские ее почему-то не заметили.
— Разыщем! — заверил Харри. — Я сказал Джузеппе, чтобы он прихватил динамит. Главное, подобраться поближе.
— Я попытаюсь выбраться сам. Если в четверть третьего я не появлюсь в парке, можете вступать в игру. А теперь, Харри, мне лучше вернуться на место.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу