— Я узнал об этом от Корридона, — ответил Ренлинг, понимая, что врать опасно.
— От Корридона? — Жанна с Жаном переглянулись. — Когда же он тебе это сказал?
Ренлинг предусмотрительно отошел подальше от компаньонов, достал портсигар и внимательно осмотрел его, выгадывая время.
— Вчера вечером… Я видел его мимоходом на улице. Он сказал, что был у Риты.
— Постой, постой, — прервал его Жан. — А почему ты не сказал об этом сразу?
Ренлинг нервно закурил сигарету. Его руки дрожали.
— Не торопите меня, и я все расскажу.
— Неужели? Не похоже на то. Ты говоришь — она мертва? Каким образом? Что там произошло?
— Корридон считает, что это Мэллори.
Оба подскочили при этом имени.
— С чего он это взял? — спросила Жанна, поднося руки к горлу.
Тем временем Ренлинг обрел спокойствие.
— Он проводил Риту домой, — сказал он спокойно. — А Мэллори, видимо, прятался в квартире. Корридону удалось заставить Риту говорить, и он полагает, что Мэллори услышал ее признание. Она поднялась на второй этаж, чтобы принести из спальни какой-то документ, как вдруг сверху послышался страшный крик. Выбежав из комнаты, Корридон нашел девушку мертвой. Она лежала на полу со свернутой шеей. Я не представляю, кто, кроме Мэллори, мог такое сделать.
Жан подошел к нему с угрожающим видом.
— Ты больше ничего не знаешь, Ренлинг? И ничего больше не скрываешь?
Ренлинг вздрогнул и постарался не встречаться с Жаном глазами.
— Нет, не скрываю.
— Не скрываешь?.. А зачем эта женщина пошла наверх?
— Откуда я могу знать? Корридон не вдавался в подробности.
— А ты у него спрашивал? Нет? Или все же знаешь гораздо больше?
— Нет, вы только подумайте! — разозлился Ренлинг.
— Хорошо, Ренлинг, — произнесла Жанна спокойным, ровным голосом. — Иди отдыхай, все ясно.
— Как это — ясно? — взорвался Жан. — Он врет! Я ему не верю и никогда не верил. Он что-то скрывает!
— Что все это значит? — возмутился Ренлинг. — Ты бы выбирал слова! Я так же, как и ты, представления не имею, что Рита могла сказать Корридону.
— Оставь его в покое, Жан! — прикрикнула на сообщника Жанна.
— Нет уж! — Жан был вне себя от злости. — Я хочу докопаться до истины!
— Действительно, оставил бы ты меня в покое, — сказал Ренлинг и, повернувшись, направился к двери.
— Нет, постой! — в голосе Жана прозвучала такая ярость, что Ренлинг непроизвольно обернулся и увидел направленный на него маузер. — Не двигайся! — прошипел он. — Я тебя…
— Спрячь маузер, идиот! — закричала Жанна. — Сюда идут!
Дверь отворилась. Генри Мидоуз, держа в руке номер «Таймс», вошел в салон. Он хотел показать его всем троим.
— Миссис Годичелл с утра…
Он остановился на полуслове, увидев револьвер в руке Жана, вздрогнул и замер с открытым ртом. Его светлые глаза под выгоревшими бровями широко раскрылись. Взгляд с Жана перешел на Ренлинга, потом на Жанну.
— Что случилось? Что здесь происходит? — проблеял он.
Жан сунул маузер в кобуру и сделал шаг к старику.
— Жан! — предостерегающе крикнула Жанна.
Мидоуз попятился.
— Что… Что… здесь…
Под угрожающим взглядом Жана он потерял дар речи и выбежал из салона, оставив «Таймс» на полу. Было слышно, как он прошаркал по коридору, потом хлопнула дверь.
Некоторое время все трое оставались безмолвными.
Потом Жанна, с трудом сдерживая раздражение и ярость, произнесла вибрирующим голосом:
— Сумасшедший! Болван! Распроклятый дурак! Ты все испортил! Думаешь, он будет молчать? Нам остается только уходить. Живо! Собирайте чемоданы!
— Он ничего не сделает, — неуверенно пробормотал Жан. — Он старый, он не сообразит…
— Поднимайся и укладывай чемоданы! — приказала Жанна. — Он вызовет полицию!..
Она оттолкнула Жана и быстро вышла в коридор.
Мидоуз исчез.
— Она права, — тихо сказал Ренлинг, лицо которого подергивал нервный тик. — Ты действительно сумасшедший! — Он пошел к двери. — У тебя слишком большие наросты на мозгах…
Он вышел в коридор, Жан последовал за ним, ворча.
— Поторопитесь! — крикнула им Жанна с верхней площадки. — Он ушел. Быстрее!
Никому из них не пришло в голову заглянуть в телефонную будку возле конторки. Мидоуз стоял там, открытый всем взглядам, и пульс его учащенно бился. Пистолет! В отеле «Энфидц»! Если бы случай не привел его в комнату, могло произойти несчастье. Преступление! Это же очевидно. Не-ет, иностранцам нечего делать в его стране. Не говоря уже о том, что он сам мог нарваться на пулю… Колени его дрожали, но он взял себя в руки — бывший офицер колониальных войск не имеет права бояться какой-то пули… Он знал, что нужно предпринять в первую очередь. Едва Жанна и Ренлинг скрылись, он выпрямился. Воздуха не хватало, его трясло, но он решительно снял трубку. Приблизив лицо к диску, чтобы получше видеть цифры, дрожащими пальцами набрал номер 999.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу