— Милый, ты действительно решил кого-то ограбить?
— Заткнись! Я же сказал, дай поесть!
Анита вздохнула и отправилась на кухню.
Детектив Том Лепски любил пятницы. Если не случалось ничего особенного, Том уходил с работы и конец недели проводил дома. У Лепски была очаровательная жена Кэррол, которая постоянно требовала помощи по хозяйству. Тома не пугали домашние обязанности. Они являлись гораздо меньшим злом, нежели томительные дежурства в полицейском участке Парадиз-Сити.
Том взглянул на часы. Через десять минут рабочий день закончится. Кэррол обещала приготовить на ужин паштет из курятины и ветчину. Том любил вкусно поесть, а это блюдо было его любимым.
Макс Якоби, детектив второго класса, печатал на машинке рапорт об угоне автомобиля. Том и Макс хорошо сработались.
— Паштет из курятины и ветчина! — громко произнес Лепски. — Что может быть лучше!
Якоби прекратил печатать.
— Порой я тебе завидую, Том, — произнес он. — В отличие от тебя я даже по праздникам обедаю в кафе-автомате. Обед в пакете! Представляешь?
Лепски, самодовольно усмехнувшись, сказал:
— Придет и твое время, Макс. А обеды в пакетах, конечно… это пошло.
На столе зазвонил телефон. Том схватил трубку и рявкнул:
— Лепски слушает!
— Лепски? А зачем так орать?
Том узнал голос жены.
— Ах, это ты, дорогая, — проговорил он уже совсем другим тоном.
— Да, это я, — ответила Кэррол. — Том, тебе следует быть повежливее, когда ты разговариваешь по телефону.
— О’кей, — согласился детектив и ослабил узел галстука. — Минут через двадцать буду дома. Как там паштет?
— Том, я как раз по этому поводу и звоню. У меня была Мэйвис. Рассказывала мне о своем муже. Ты не представляешь, что этот тип себе позволяет! Это просто ужас!
Лепски беспокойно заерзал.
— Хорошо, хорошо, расскажешь мне, когда я приду домой. Так как там паштет?
Кэррол замолчала, потом произнесла:
— Понимаешь, Том, пока Мэйвис рассказывала мне о Джо, я совсем забыла, что паштет стоит в печи. Том, этот Джо невыносим! Я просто онемела от изумления.
Лепски нервно забарабанил пальцами по крышке стола:
— Ты забыла, что поставила в печь этот чертов паштет?
— Том, не ругайся, пожалуйста.
Лепски нервно схватил карандаш и сломал его пополам. Якоби, перестав печатать, навострил уши.
— Что с паштетом? — простонал Лепски.
— Том, мне очень неприятно… Не кипятись. Я звоню тебе, чтобы попросить тебя заскочить в бар и купить что-нибудь поесть. У нас дома нет ни крошки.
И с этими словами Кэррол повесила трубку.
Лепски швырнул трубку на рычаг и гневно зыркнул на Якоби, который тут же снова застучал на машинке. Тяжело дыша, Лепски направился в комнату дежурного, чтобы расписаться там об уходе с работы. По дороге он столкнулся с Джо Бейглером.
Джо Бейглер — высокий, тучный, веснушчатый человек, был заместителем Террела — начальника полицейского управления. Сейчас он был за главного.
— Том, у меня к тебе дело, — произнес он.
— Я как раз собирался расписаться об уходе, — недовольно проворчал Лепски.
— Тебе понравится это дело. Я, конечно, могу поручить его Максу, но, думаю, ты лучше справишься.
— Поручи Максу. Мне еще надо купить домой какой-нибудь провизии. Представляешь, Кэррол не удался паштет из курятины! Она его… сожгла!
— Если я передам это дело Максу, ты мне этого никогда не простишь, — ухмыльнулся Бейглер.
— Да? — Том заинтересовался. — И что за дело?
— Поступила жалоба из клуба «Морские водоросли». Вчера вечером там была миссис Абрахамс со своим мужем. Она утверждает, что девочки в этом клубе забыли надеть свои туники.
Лепски удивленно распахнул глаза:
— Они были совершенно голые?
— Так утверждает миссис Абрахамс. В общем, поговори с Гарри. Если слух об этом дойдет до мэра, он может запросто прикрыть клуб.
— М-да, неприятно.
— Так ты предупредишь Гарри?
— Конечно. Как всегда. Хм, без туник. Кому-то огорчение, а кому-то совсем наоборот. — Лепски заметно оживился. — Джо, позвони Кэррол и скажи ей, что я задержусь. Передай ей, что у меня оперативный выезд.
— Не беспокойся, — улыбнулся Бейглер. — Я обрисую тебя настоящим героем.
— Только не переусердствуй. Кэррол не так-то легко обмануть. Скажи просто, что вызов связан с нападением.
— Договорились, Том.
Гарри Аткин, владелец клуба «Морские водоросли», был в приятельских отношениях с полицией. Его клуб располагался на углу Мейн-стрит в квартале Секомб. Клуб, как ни странно, процветал. Богачи, которым вздумалось посетить трущобы, натыкались на клуб Гарри и проводили там большую часть вечера, поедая изысканные блюда из даров моря и расслабляясь на всю катушку.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу