— Криспина убили вы, не так ли? — спросила Эмили холодным, глухим голосом.
— Я пришел сюда, чтобы все объяснить вам, — спокойно ответил Джордж. — А потом вам решать, что делать…
— С вашей стороны было глупо приходить сюда, — заметил Макс. — Вы же знаете, что случилось с Сиднеем?
Джордж снова кивнул.
— Мне безразлично, что будет со мной, — сказал он. — Я только хочу быть уверенным, что она не ускользнет.
Макс бросил на Эмили многозначительный взгляд.
— Я думаю, что надо выслушать, что он хочет сказать нам, — сказал он. — Это сэкономит нам много времени.
Эмили кивнула и вышла из-за кассы. Потом она села и показала на стул напротив себя.
— Садитесь и начинайте.
Джордж сел. Оба грека встали позади него. Макс присоединился к Джорджу и Эмили.
— Я хочу подробно рассказать вам, что произошло, — начал Джордж. — Это займет какое-то время, но это важно.
Эмили пожала плечами.
— Можете не спешить, — равнодушно заметила она. — Позднее у вас все равно не будет никакой возможности.
Джорджу казалось странным, что ему все безразлично. Он знал, что сидел лицом к лицу с убийцами, но был настолько усталым и опустошенным, что его больше ничего не волновало. Он знал, что рассказ принесет ему облегчение.
— Понимаете, — сказал он и скрестил руки на столе, — когда я был еще ребенком, обо мне никто не заботился. Родители мои работали в варьете и в театре и не хотели иметь детей. Я завидовал им. Их имена красовались на афишах и в газетах. Может быть, вы сможете понять, почему я обязательно хотел стать другим, чем был на самом деле. Наверное, это было глупо с моей стороны, но я хотел быть величиной, впечатлять людей.
Женщина кивнула.
— Дальше, — приободрила она его. — Я понимаю.
— Когда я рассказал Сиднею о своем пистолете, его поведение по отношению ко мне изменилось. Теперь я знаю, почему… Именно я был тем глупцом, который был им нужен. Но тогда я еще этого не подозревал. Лишь когда я убил Криспина, я начал кое-что соображать.
Когда он это сказал, его слушатели словно окаменели. Потом Ник схватил его за голову, но Макс отбросил руку в сторону.
— Подожди, — сказал он.
— Значит, это вы его убили? — хмуро спросила Эмили.
— Да, — ответил Джордж. — Практически это был несчастный случай. Но убил его действительно я. И я никогда себе этого не прощу.
Потом он рассказал им о Коре.
— Я не понимаю женщин, — объяснил он. — Никогда в жизни я не имел с ними ничего общего. А это случилось так быстро… Как же все-таки я был глуп!
Он стал рассказывать дальше, вспомнил кажду деталь. Как Сидней привел в порядок спусковой механизм, как украл у него патрон. Он сам никогда бы не решился зарядить пистолет.
— Я боялся несчастного случая, — объяснил он. — Но они зарядили оружие без моего ведома. Они хотели сделать меня убийцей.
Потом он рассказал о хлысте и о посещении дома Криспина.
— Я даже не знаю, как это случилось. Она дала мне пистолет. Я же слышал, как она сняла его с предохранителя, но все произошло так быстро… У меня не было времени что-либо предпринять. Не успел я дотронуться до спускового механизма, как прогремел выстрел. Вот и все. Больше мне нечего рассказывать, — закончил Джордж и устало откинулся назад.
— Где она? — тихо спросила Эмили.
Он ответил ей.
— Мы поедем туда, — решила она и вскочила.
— А он? — спросил Макс.
— Поедет с нами!
— Но было бы лучше… — начал Макс, но Эмили покачала головой.
— Он поедет с нами, — повторила она.
Она надела легкое пальто, в то время как Макс сменил белую куртку на темную, надел шляпу и взял зонтик.
— Достань такси! — приказала Эмили одному из греков.
Они стали ждать. На улице шел дождь. Подъехало такси.
— Пошли! — сказала Эмили.
— Прошу вас… — неожиданно начал Джордж.
Все посмотрели на него.
— Моя кошка… — пробормотал он. — Вы можете ее похоронить?
Макс кивнул.
— Мы ее похороним, — заметил он почти дружелюбно.
Джордж дотронулся до узелка. Было лучше оставить его в руках чужих людей. Такое же чувство, наверное, было у Коры, когда она узнала о смерти Сиднея.
Поездка на Олд-Берлингтон-стрит длилась недолго.
— Такси попросить подождать? — спросил Макс.
— На все это у нас уйдет какое-то время, — ответила Эмили. — Лучше не надо.
Она проводила глазами машину, а потом вошла в дом. Джордж поднимался первым, за ним следовал Ник, потом Эмили и Макс, а шествие замыкал Мончо. Они не разговаривали. Их шаги по кокосовому половику напоминали шорох, который издают крысы. Перед дверью квартиры Коры Джордж остановился.
Читать дальше