Два горящих круга — две фары — уставились на дерущихся, заливая их светлым потоком; между ними смутно виднелись буквы: «Military police».
«Джип» военной полиции скрипнул тормозами, остановился, и из него начали выпрыгивать полицейские.
Завидя форму (это было первым, что он рассмотрел сквозь слепоту), Черная Звезда тенью метнулся в сторону. Если кто и заметил его, то разве что в виде темного пятна, мало похожего на человека. Призрак есть призрак…
Не стал ждать и Джо. Его тело согнулось пополам, ноги встали на землю, поднимая корпус, — и в следующее мгновение возле грузовиков уже никого не было.
У полицейских были фонарики — их лучи тревожно замельтешили по двору и стоянке, стараясь поймать в фокус беглеца, но напрасно. Стали слышны голоса полицейских, нервно переговаривающихся между собой. Они не зря тревожились: отключение электричества было зафиксировано в управлении МР, отсутствие ответов на звонки подняло всех на ноги, обнаруженные в отделении трупы только подтвердили уже заранее возникшую догадку.
Началось прочесывание местности.
Полицейские в военной форме сновали по близлежащей территории, заглядывали под машины, обыскивали лучами фонариков кроны деревьев, кто-то перекинул лестницу обратно и топал по крыше.
— Что здесь произошло? — к искавшим присоединился негр.
— Проходи, проходи, сюда нельзя…
— Но…
— Лучше убирайся отсюда, парень, здесь полно крови — не отмоешься, — посоветовал на ходу полицейский и принялся изучать ближайший кусок забора.
— Ребята, скажите… — Джексон обратился к торопливо идущей в сторону домика группке.
— Сматывайся.
— Да подождите вы!
— Послушай, парень, — возле него остановился человек, в котором Джексон узнал офицера полиции, дежурившего в тот вечер, когда он просил за Джо. — Здесь произошло убийство, ясно? И похоже, в нем замешан твой дружок… Скажи спасибо, что тебя самого все здесь знают, иначе я прямо сейчас приказал бы тебя арестовать.
Джексон только присвистнул.
Тем временем двор возле тюрьмы стал походить на потревоженный муравейник. Лучи фонариков выписывали ломаные линии по забору и кронам соседних деревьев, отовсюду раздавались голоса.
— Быстрее!
— Я видел — они побежали туда…
— О, черт…
— Он не мог уйти далеко…
Вертя головой по сторонам, Джексон все же пошел к зданию, быть может, желая удостовериться собственными глазами, что слова офицера соответствуют истине.
Ему очень не хотелось сейчас убедиться, что полицейские говорили правду, но насколько он не верил, что Джо был способен украсть, настолько естественно он согласился бы с тем, что такой человек, как его приятель, вполне мог пренебречь чужой жизнью — как всякий, легко рискующий и своей собственной. Правда, он верил и в другое: если Джо убил, значит, у него не было другого выхода…
— Сюда, — услышал он вдруг знакомый голос и чуть не вскрикнул от удивления: Джо спокойно стоял в нескольких шагах от входа в отделение и манил его к себе рукой.
Он был тут все время, перебегая по двору с места на место в общем темпе и заботясь лишь о том, чтобы его лицо не слишком попадалось полицейским на глаза. Впрочем, последнее делалось скорее из перестраховки: вряд ли кто-то смог бы четко опознать его в темноте и суете.
— Ты?
— Да, я… Пошли скорее… — Джо едва ли не поволок Джексона за ближайший угол.
— Но как ты выбрался из тюрьмы? — спросил Джексон, таращась на Джо округлившимися глазами.
— Я тебе потом все объясню. — Джо уловил его колебания и быстро добавил: — Верь в одно: я не делал ничего противозаконного. Мне срочно нужна твоя помощь.
— Да, я постараюсь, — растерянно закивал Джексон, все еще потрясенный крутым поворотом событий.
— На меня охотятся, — Джо оглянулся, проверяя, не слышит ли кто их разговор. — В этом деле замешан сержант…
— Надо полковнику сказать, — быстро заметил Джексон, наконец-то приходя в себя.
— Потом… Если сможешь, убеди его, чтобы он увел отсюда ребят: где-то здесь неподалеку прячется ниндзя. Хотя… — Джо провел рукой по лбу. — Наверное, он уже ушел. Вот что, Джексон: мне нужен «джип»…
* * *
Луч фонарика осветил труп, а еще через несколько секунд вспыхнула лампа под потолком — кто-то из полицейских сумел соединить провода.
Дежурный офицер наклонился над ближайшим телом, всматриваясь в рану, и неожиданно проговорил изменившимся голосом:
— О, черт…
Из тела Саймона, лежавшего на пороге перед входом во внутреннюю часть здания, держась руками за живот, торчали остро заточенные лучи сюрикена.
Читать дальше