Брайан медленно покраснел. Гейб угодил в самую болезненную точку. Может быть, он и сам не подозревал об этом, но слова нашли свою цель. Не дожидаясь, пока копящаяся в груди бандита ярость выплеснется наружу, спасатель подпрыгнул и повис на руках. Подтянувшись, он медленно и осторожно полез вверх. Скала, обледеневшая, отвесная, казалось, делала все, чтобы не дать человеку взобраться. Те немногие выступы, которые могли послужить опорой для ног, сгладил лед, и надежда была лишь на сильные, цепкие руки. Несколько раз Гейб останавливался. Его пальцы не могли отыскать ни малейшей трещинки — все забил снег. Приходилось выскребать влажную массу, восстанавливая опору, как восстанавливают сожженный мост, когда нет пути назад. Футболка потемнела от пота. Ветер-убийца превратил ее в жесткий ледяной панцирь. Прозрачная корочка, затянувшая всю спину, обжигающая холодом кожу, с хрустом ломалась и застывала вновь. Гейб не замечал этого. Он все карабкался и карабкался ввысь, мечтая лишь об одном — не упасть. Хуже всего было то, что пальцы постепенно теряли чувствительность. Обмороженные фаланги онемели. Кожа на них стала бело-голубой и почти прозрачной. Когда Гейб находил относительно надежную опору, он останавливался и согревал руки своим дыханием. Пальцы начинали дико болеть. Ломота в суставах вкупе с колючей ноющей болью, сводящей мышцы, заставляла его стискивать зубы и морщиться. Однако долго стоять на одном месте было нельзя — Гейб быстро замерзал. Это еще осложняло ситуацию.
Восемь человек внизу внимательно наблюдали за подъемом Гейба, ладонями защищая глаза от хлестких снежных бичей.
Он не мог слышать их. В ушах застыл лишь собачий вой ветра и собственное хриплое дыхание. Клубы пара, вырывающиеся изо рта, моментально замерзали и оседали на лице плотной колючей маской. Поначалу она таяла, но вскоре тепла тела не стало хватать, и приходилось сдирать лед руками. Не было отороченного мехом капюшона куртки, не было перчаток, не было даже куска материи, чтобы обвязать лицо, защитить его от мороза.
Квейлан оторвал взгляд от карабкающегося все выше спасателя и повернулся к Хелу.
— Крепкий парень, а, Такер?
Хел ничего не ответил. Он напряженно наблюдал за Гейбом. Мышцы его непроизвольно напрягались, будто не Гейб, а он сам лез на скалу, будто его терзал злобный зверь-холод, будто это его обмороженные пальцы ныли от дикой боли, будто он, а не Гейб, мог каждую секунду сорваться и рухнуть вниз с пятидесятиметровой высоты.
— «Спасатель-патруль», «Спасатель-патруль», вызывает «Спасатель-центр». Хел, отвечай. Что случилось? Прием…
Квейлан снял с пояса рацию и протянул се Хелу.
— Говори. Никаких шифрованных фраз. Никаких намеков. Если ослушаешься — Уокер мертв. Давай.
Хел посмотрел на него. Не блефует ли? Голос бандита звучал спокойно, да и внешне тот выглядел вполне достоверно. Могли ли они убить Гейба? Наверное, да. Наверное. Без двоих проводников можно обойдись. Вполне. Квейлан способен на такой шаг. Подобной угрозой он убивает сразу двух зайцев: во-первых, чувство товарищества, совесть и прочее, что не даст Хелу возможности отказаться, а во-вторых, если, допустим, Уокер сказал правду, и они действительно не приятели, то убийство Гейба должно запугать его.
— Ладно, о’кей, — Хел взял рацию. — Но учти, этот парень мне не друг.
— Ну так, может быть, нам убить его? — осклабился бандит. — Как ты думаешь?
— Убей, — согласился Хел. — Только я не полезу на эту дерьмовую скалу.
— Полезешь. Уокер ведь полез.
— Уокер — псих. А я — нет. Если тебе так нужны деньги, снимай куртку и полезай сам.
— Ладно, убедил, — Квейлан снова задрал голову. — Да, крепкий парень.
— «Спасатель-патруль», вызывает «Спасатель-центр»! Отзовись, Хел! Прием.
В руке бандита появился «пустынный орел». Черный провал ствола был нацелен Хелу в переносицу.
— Говори. Но учти, я все слышу.
Хел щелкнул тумблером.
— «Спасатель-центр», я — «Спасатель-патруль». Слышу вас, прием.
— Черт тебя дери, Хел! Где ты был столько времени? Мы с Френком уже не знали, что и думать. Как там, наверху? Они живы?
— Скажи, что это — чей-то розыгрыш. Фальшивка, — тихо приказал Квейлан.
Хел пожал плечами и поднес рацию ко рту.
— Джесс, здесь никого нет. Это, наверное, чья-то шутка. Розыгрыш. Ложный вызов, одним словом.
— Хел, а ты не ошибся? Может быть, это не то место? Или ты смеешься?
— Да нет, Джесс. Все точно. «Холодный блеф», но тут пусто. Я только что забрался на вершину.
Читать дальше