Щебетали птицы, пели сверчки, но прогремел выстрел, и наступила тишина. А изящный радиоуправляемый катер разлетелся на осколки.
Ему нравилось это слово. Он произнес его вслух: «Осколки». Он осмотрел пистолет, обращаясь с ним столь же трепетно, как родитель с одаренным ребенком, потом спрятал пульт в карман свитера и стал разглядывать, как пластиковые кусочки его суденышка покачиваются и мелькают на водной поверхности. И птицы опять защебетали, и снова сверчок позвал кого-то, и чей-то голос произнес: «Это не вы стреляли?»
И два охотника в куртках — один в клетчатой, другой в зеленой, пробравшись сквозь заросли, появились перед ним, качая в руках свои ружья. Один из них был тяжеловат и похож на рыбу, другой же тощ и смахивал на птицу, особенно своим долгим и острым носом. Обоим было около тридцати.
— Это был я, — уведомил Лири с мягкой улыбкой.
Заговоривший охотник, рыбоподобный толстяк, расплылся в изумленной улыбке, разглядев кремовое оружие в руках Лири.
— Эта чертова штука и есть пистолет?
— Ага. Я сделал его дома.
— Ты сделал его? — переспросил второй, птицеподобный охотник — его голос был так же тонок, как и он сам.
— Точно.
Обоих охотников явно впечатлил ответ, они переглянулись, подтверждая свое одобрение неброскому научному достижению Лири.
— Можно посмотреть? — спросил второй.
— Почему нет? — и Лири подал ему игрушку.
Парень с клювом взял ее, взвесил на ладони, потом поднес к носу, точно не рассматривал, а обнюхивал ее/
— Почти ни хрена не весит, — задумчиво сказал тот. — Из чего это сделано?
— Много всего. Это специальный состав, который я придумал.
Тощий охотник передал пистолет толстяку. Тот тоже взвесил его на руке и согласился.
— Легкий, как перышко. Что-то вроде пластика?
— Ага, что-то вроде пластика.
— Ловкая штучка. Можно стрельнуть?
Лири опять мягко улыбнулся одними уголками губ:
— Конечно. Там как раз осталась пуля.
— Двухзарядный, да?
— Угу, угу.
Тощий охотник огляделся, выбирая цель. Он остановил взгляд на птице, сидящей на том берегу, она была размером примерно с голубя, темная с красными отметинами, Лири даже не знал, какой она породы, он вообще ничего не знал о птицах. Раздался выстрел. Пичуга обратилась в облачко перьев и крови.
— Ха! — воскликнул тощий охотник, и его пухлый друг тоже рассмеялся. — Классная штучка! Ты не хотел бы продать ее, а?
— Зачем? Она не настолько хороша, как твое ружье.
— Да я собираю такие вещи. Что скажешь? Назови свою цену, в разумных пределах, разумеется.
Лири извлек пару патронов из кармана джинсов и, осторожно раскрыв пистолет, перезарядил его.
— Не могу. Он мне нужен. Для одного важного дела.
— Да-а? — спросил рыбоподобный, улыбаясь и сочась любопытством. Лири подумал, что теперь он похож еще и на кота. — А для чего он тебе нужен?
— Убить президента, — ответил Лири, констатируя факт.
Оба охотника расхохотались, правда, смех их оказался слишком коротким, они внезапно посмотрели на Лири по другому. Лес был неподвижен, но птицы щебетали, и сверчки пели, и эти звуки, вероятно, казались чересчур громкими для этих двоих.
— А для чего вы хотите сделать это, мистер? — спросил тощий, пытаясь изобразить улыбку и пока еще надеясь, что это была глупая шутка. Лири пожал плечами.
— А для чего ты убил эту птицу, засранец?
Первым он пристрелил толстяка…
На круглом столе офиса Сэма Кампаньи в Старом Административном здании были разложены пять фотографий Митчела Эндрю Лири.
Лири в футбольной команде старшеклассников, старающийся выглядеть сурово.
Лири улыбается в компании друзей по колледжу.
Лири — молодой армейский офицер с непроницаемым лицом на привале в Камбоджийских джунглях.
Лири — сияющий жених рядом со своей раскрасневшейся миловидной черноволосой невестой.
Лири — небритый подозрительный субъект на розыскном фото.
«Фотографии легли как причудливая сдача карт. И все покеры, — язвительно думал Хорриган. — И что пользы от них всех?»
За круглым столом вместе с Хорриганом и его партнером Д’Андреа присутствовали сам босс Сэм Кампанья, Коппинджер из ЦРУ и по одному представителю ФБР и местной окружной полиции. Хорриган прекрасно знал их обоих — инспектора Роулинса и капитана Хадарда.
— Все последнее время мы пытались вычислить Лири, — говорил Коппинджер. — может быть, ФБР повезет больше, чем нам.
Роулинс, темноволосый морщинистый мужчина за сорок, заявил:
Читать дальше