Неподалеку в траве лежал Тахиро и с испугом наблюдал за сражением сквозь занавес из листьев и веток кустарника. Джоуи направился к нему, но увидел, что на зеленом ковре блестят разбросанные ниндзя тэцубиси.
Аккуратно выискивая свободное от шипов пространство, он начал медленно приближаться к мальчику. Когда до цели оставалось не более трех шагов, из-за дерева появился воин с обнаженным мечом. Громко закричав, он бросился на Джоуи, не ожидая сопротивления. Но тот резко подпрыгнул вверх и ногами угодил нападавшему в лицо, а затем точно приземлился на прежнее место. Потерявший ориентацию ниндзя упал прямо на траву, где были разбросаны тэцубиси, и острые шипы впились в его тело.
Пробравшись к Тахиро, Джоуи склонился и принялся извлекать из его рта кляп. Но тут глаза мальчика широко раскрылись, как будто он увидел привидение за спиной своего спасителя. Издав приглушенный вопль, он начал отползать в сторону
Резко развернувшись, американец увидел совсем рядом очередного врага, который уже замахнулся для удара кусарикамой. Но реакция Джоуи и на этот раз оказалась безупречной. Он перехватил руку ниндзя и дернул ее так сильно, что разорвал локтевой сустав. Отбросив в сторону предплечье и кисть, все еще сжимавшую боевой серп, он оттолкнул от себя истекающего кровью ниндзя, который тут же рухнул на траву, теряя сознание от болевого шока.
— Господи, господи! — запричитал Тахиро, как только Джоуи освободил его от веревок. — Как ты здорово надрал задницы этим зеленым ниндзя-черепашкам. Ну ты даешь! Так бам, бам! — он вскочил на ноги и принялся размахивать руками, имитируя удары. — Это было так клево! Нет, правда! Ты должен научить меня этому!
Лицо Джоуи исказила недовольная гримаса. Беспрерывные просьбы приятеля научить его драться выводили его из себя. Тахиро тут же заметил перемену настроения «старшего брата» и дипломатично сменил тему разговора.
— А почему мы не возвращаемся к машинам? — спросил он, старательно шагая вверх по тропинке. — Давай вернемся и махнем наш фургончик на «джип»!
Но Джоуи не ответил. Он только махнул рукой, показывая, чтобы мальчишка быстро следовал за ним.
Перебравшись через холмы, друзья быстро шли по территории большого порта, располагавшегося в широком заливе среди гор, поросших лесом. Это была самая короткая дорога в город, куда они и направлялись пешком, не желая еще раз воспользоваться автотранспорто м.
Тахиро с трудом поспевал за своим другом, решительно и широко шагавшим по пристани, заставленной металлическими контейнерами, ящиками и бочками, приготовленными к погрузке. За все время пути Джоуи не произнес ни одного слова, и это приводило его спутника в уныние. Поначалу он просто шел рядом, с любопытством рассматривая портовые сооружения, но вскоре, не выдержав долгой игры в молчанку, заговорил:
— Куда мы идем, братишка?
— Прямо, — последовал лаконичный ответ спутника.
— Подожди, как же это? Эй, эй, ну так чего? Куда ты идешь?
— А что же, стоять на месте? — Джоуи развел руками. — Мы ведь все равно не знаем, куда нам идти. Поэтому пока что нужно добраться до города.
— Да, верно, — кивнул Тахиро, обрадованный тем, что ему удалось выжать хоть несколько слов из своего неразговорчивого приятеля, и начал рассуждать вслух, анализируя ситуацию, в которой они оказались: — Пойдем, конечно, в город. У Лизы неприятности…
— Да. И, насколько я могу предположить, довольно большие, — согласился с ним Джоуи.
— А мы… — Тахиро хохотнул.
— Так что в этом смешного? — он посмотрел на мальчишку и поморщился.
— Это может иметь отношение к ее отцу, — внезапно заключил юный логик, становясь серьезным.
— К отцу Лизы?
— Да, — он кивнул. — Она ведь говорила, что ее отец — ученый, — напомнил он другу разговор за ужином.
— Верно, — согласился Джоуи, вспоминая роковой вечер.
— Ну вот, — улыбнулся паренек.
— Что «ну вот»?
— Ученые ведь вечно создают то то, то это, — пояснил Тахиро, — и они вечно лажаются со своими изобретениями. Об этом в каждом втором фильме по телевизору показывают, — привел он неопровержимый аргумент в пользу своих умозаключений. — Должно быть, это все как-то связано между собой.
— Конечно, конечно, — насмешливо проговорил Джоуи, кладя свою руку на плечо попутчику. — Ты такой умный! Я рад, что ты мне все это объяснил.
Мальчишка расплылся в довольной, подчеркнуто искренней улыбке и произнес:
— Все, что тебе было нужно, так это только попросить меня объяснить это!
Читать дальше