Он вошел в подъезд, светлый просторный холл встретил его теплом и мягкими коврами.
Слева висел список жильцов, и в нем значилось имя Майры Браун. Девушка проживала в тридцать пятой комнате, если доверять списку. Слим намеревался отправиться к лифту, но его остановил голос. Кошмарный журчащий голос. Слим про себя подумал, что так журчит вода в унитазе. Он остановился и медленно повернул голову назад.
– Вы ищете Майру?
– Надеюсь, что уже нашел.
С искривленной физиономией его оглядывала пухлая блондинка, от которой на милю несло дешевыми духами. А он уже решил удивиться, что в таком доме нет привратника. На ней было красное кимоно с драконами, а на выдающемся животе выделялось огромное масляное пятно. У дамы были накрашены губы малиновой помадой, но растрепана прическа. Она вся состояла из противоречий. Но больше всего Слима удивил тот факт, что стареющая красотка ходила в одном чулке.
– Я вас оторвал от дел?
– Мое дело за домом следить.
Сквозь приоткрытую дверь он видел часть крикливо обставленной квартиры.
– Вы мне что-то хотели сказать о Майре?
Дама криво усмехнулась. Похоже, что она вообще была косоротой.
– Ловкач! Ладно, можешь зайти ко мне на пять минут.
– Благодарю за оказанную честь.
Дама посторонилась, освобождая проход и пропустила незнакомца.
Дверь она оставила открытой. Слим оказался в квадратной комнате, где было все, что нужно и не нужно. Блондинка проскользнула между стульев, кресел и диванов и оказалась по другую сторону круглого стола, где находился бар.
– Выпьешь чего-нибудь, красавчик?
– Боюсь, что нет. У меня другой настрой.
– А я выпью.
Хозяйка налила себе виски в высокий стакан и тут же опрокинула его в рот.
– Крепкая дрянь! – прожурчала она и налила еще столько же.
– Так что с Майрой?
– Она свалила.
– Что? Но у нее здесь пяти-комнатная квартира.
– А ты там был?
– Конечно. Как только заезжаю в Чикаго, то обязательно захаживаю к крошке Майре. Правда, меня не было больше месяца.
– И тебя ни разу не застукал ее макаронник?
– Какой макаронник?
– Или ты придурок или прикидываешься. Эту квартиру ей снял один гангстер два месяца назад. Его здесь накрыли и грохнули. К нам повалили репортеры. Прохода не было. Подъезд приходилось запирать. Ну, Майра и свалила.
– Из-за репортеров?! Ерунда!
– Глупец! Неужели непонятно, что она заложила макаронника?
– Плевать мне на этого типа. Где ее искать?
– Приспичило?
– Пойми меня, голубка, я тоже немало денег потратил на эту кошечку. Вот полный портфель подарков несу, а ты мне говоришь: «От ворот поворот!». Я так не привык!
– Не знаю, парень, чем тебе помочь, но видать, придется тебе в борделе искать свое счастье. Майру забрал один парень. Она называла его Боб. Но я видела его морду в журнале, его зовут Роберт Гаспар. Скандальная личность. Он играл в бейсбол, но его из команды вышибли за наркотики. Он раза два приезжал к Майре, а на третий, они вышли вместе и несли два чемодана.
– У этого Боба была машина?
– Двухцветный «олдсмобиль», белый с голубым, двухместный. И ку-ку! Нет пташки.
Блондинка выпила свой виски, икнула, посмотрела на бутылку и, подумав, налила еще.
– А ты был в ее салоне? – неожиданно спросила блондинка.
– В цветочном салоне Тайры-сан? Конечно. Мы там и познакомились. Она и там не появляется. Ладно, хозяйка, спасибо за приют. Пойду спать.
– Пора бы. Второй час ночи.
Для многих это время казалось поздним, но не для посетителей клуба «Белая роза».
Слим обследовал местность и понял, что Патти Муир прятаться не будет. Она находилась под надежной охраной. Клуб был обнесен семифутовым забором, а у ворот стояли строгие мальчики и проверяли приглашения и членские карточки. Цепочка машин выстроилась в очередь и каждая проходила сквозь строгий кордон охраны.
Слим оставил машину в стороне, отошел в сторону вдоль забора и, подобрав подходящее место, осмотрелся. Вокруг был парк, черные деревья, черное небо, и шум ветра. Слим расстегнул портфель и высыпал содержимое наружу. В портфеле лежали две веревки, одна с крюком, вторая без. Слим убрал одну веревку на место, а вторую, ту, что имела на конце якорь, он набросил на забор. Это был проверенный метод, а Слим пользовался только теми вещами, о которых имел представление.
Через минуту он собирал веревку на место, но уже с другой стороны забора.
Аллея вывела его к центральному входу, где стояло много машин и у дверей толкались мужчины в смокингах и женщины в платьях до пола.
Читать дальше