– Поэтому за вами увязался хвост?
– Ну конечно, – ответил Чез. – Их цель нас подранить, чтобы мы далеко не ушли. Ребята хорошо умеют разыгрывать спектакли.
– Им важно, чтобы мы не вышли на репортеров, а у меня была такая мыслишка, – добавил Джакобо. – Мы слишком много знаем. У губернатора рыльце в пушку. Его задача нас сгноить за решеткой.
Дэйтлон встал, подошел к окну и заложил руки за спину.
– Начальник тюрьмы Краун-Пойнта – ставленник губернатора, вот почему вас держат именно там. Уверен, что ваша камера пустует.
– А мы и сами это знаем, – усмехнулся Джак. – Весь персонал это знает.
– Я затеял серьезную игру, ребята, – тихо начал Дэйтлон. – Мне нужны хорошие водители. Надеюсь, обойдется без крови. Несколько банков ломятся от денег, и я хочу их одолжить у толстосумов.
Итальянцы переглянулись. Джакобо тут же спросил:
– Без крови? Это с той охраной, что сегодня наполняет каждую федеральную лавочку?
– У меня все спланировано.
– Тебе, конечно, виднее, – пробурчал Чез. – Ты в банковском деле смыслишь!
– Работаем год и разбегаемся. Каждый получит хороший куш. На билеты до Неаполя, думаю, хватит.
– Год? За год свинца получишь в сто больше, чем денег! – взорвался Чез.
Дэйтлон оглянулся. Его лицо побледнело.
– Я не уговариваю. Вы можете вернуться туда, где вас подобрали.
Чез открыл было рот, но Джак остановил его.
– Мальчик вспылил, ты его прости, Крис. Я скажу за нас обоих. По мне лучше сдохнуть сейчас на свободе, чем гнить живьем в камере. Чез думает так же, но мысль свою не умеет выразить. Я прав, малыш?
Джак сдавил кисть приятеля так, что побелели пальцы. Чез скривился и через секунду сказал:
– Конечно, вспылил. Я знаю только то, что тебе, Крис, можно доверять, ты надежный малый.
Дэйтлон взглянул на Джака.
– Для нас это шанс, Крис. Я в это верю. В тюрьме шансов нет.
Слабая улыбка коснулась лица хозяина.
– Я был уверен, что у вас с мозгами все в порядке. Детали обсудим позже. Вам надо отдохнуть с дороги. Здесь вы в полной безопасности. Слим проводит вас в новую камеру. Надеюсь, этой вы будете довольны.
Такси остановилось ярдах в ста от вокзала. Энтони Грэйс расплатился и вышел из машины. Вся его поклажа состояла из небольшого портфеля и пакета с продуктами. Несмотря на позднее время, жара не спадала. Улица не выглядела многолюдной, как в дневные часы, и это играло на минус, а не на плюс. Грэйс дождался, пока такси уедет, достал из кармана платок и вытер взмокшее лицо. Темный твидовый костюм и фетровая шляпа не очень хорошо сочетались с погодой, и Грэйс понимал, что выглядит чучелом, и этот факт раздражал его, но другой одежды у него не имелось.
Осмотревшись по сторонам, он направился к центральному входу, прижав подбородок к груди и изредка бросая взгляд то вправо, то влево. До отхода экспресса Чикаго-Колумбус оставалось десять минут, и Грэйс не торопился, стараясь избегать освещенных участков. В залитом светом зале вокзала Грэйс ускорил шаг и торопливо выскочил на перрон.
Часы на башне отстучали десять раз. Он прошел вдоль платформы, у которой стоял нужный ему поезд, и остановился возле вагона первого класса. Проводник проверил его билет и пригласил зайти, но Грэйс не торопился, он закурил и с беспечным видом начал прохаживаться, поглядывая в сторону здания вокзала.
Паровоз дал последний гудок, и вагоны дернулись. Грэйс бросил сигарету и вскочил на подножку. Он продолжал стоять в дверях, не отрывая взгляда от удаляющегося перрона, пока поезд не набрал скорость, и только после этого вошел в тамбур.
На восклицания проводника ему было наплевать, и, как только тот запер дверь, Грэйс прошел по коридору в последнее купе.
Он не рассчитывал ехать в одиночестве, но, распахнув дверь купе, на секунду задержался, не отпуская ручку.
У окна сидел мужчина с газетой в руках и внимательно читал. Он даже не поднял глаз на вошедшего. Грэйсу показалось странным, что в купе едут всего два пассажира – он и этот тип. Остальные клетушки были забиты до отказа, как он успел заметить, проходя по коридору. Грэйс не мог задержаться в дверях слишком долго. Он тихо зашел и сел возле двери, так чтобы в любой момент можно было выскочить.
Парень у окна не походил на легавого. Слишком ухожен и спокоен. Грэйс смотрел на него не отрывая глаз. Тот, очевидно, почувствовал на себе взгляд, оторвался от чтения и, взглянув на соседа, улыбнулся. Это была открытая добрая улыбка, но напряжение Грэйса не спадало! Взгляд! Его смущал взгляд этого человека. Что-то подобное он уже видел. Человек улыбается, а глаза заморожены и заполнены обреченностью, словно он собирается спрыгнуть с небоскреба.
Читать дальше